De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
på hin dag slår herren frugten ned fra flodens strøm til Ægyptens bæk, og i skal opsankes een for een, israels børn.
jahve æe u dan onaj klasje vrijeæi od eufrata do potoka egipatskog, i bit æete pobrani jedan po jedan, djeco izraelova.
hans Ånde som en rivende strøm, der når til halsen. folkene ryster han i undergangens sold, lægger vildelsens bidsel i folkeslags mund.
dah mu je kao potok nabujali to do grla see. on dolazi da prosije narode reetom zatornim, da stavi uzde zavodljive u èeljusti naroda.
undersøg om enheden er parat; drev der kan fjernes skal indeholde medier, og bærbare enheder skal være forbundet med strøm på. prøv så igen.
provjerite jeli uređaj spreman; izmjenjivi uređaji/ mediji i prijenosni uređaji moraju biti spojeni i uključeni; provjerite i zatim probajte ponovo.
en strøm af ild flød ud og strømmede frem derfra. tusinde tusinder tjente ham, og titusind titusinder stod ham til rede. derpå sattes retten, og bøgerne lukkedes op.
rijeka ognjena tekla, izvirala ispred njega. tisuæu tisuæa sluahu njemu, mirijade stajahu pred njim. sud sjede, knjige se otvorie.
thi så siger herren: se, jeg leder til hende fred som en svulmende flod og folkenes rigdom som en strøm; hendes spæde skal bæres på hofte, og kærtegn får de på skød;
jer ovako govori jahve: "evo, mir æu na njih kao rijeku svratiti i kao potok nabujali bogatstvo naroda. dojenèad æu njegovu na rukama nositi i milovati na koljenima.