Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
red dig som en gazel af snaren, som en fugl af fuglefængerens hånd.
savu vin, kiel gazelo, el la mano, kaj kiel birdo el la mano de la birdokaptisto.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit Øje er stadig vendt imod herren, thi han frier mine fødder af snaren.
miaj okuloj estas cxiam direktitaj al la eternulo, cxar li eltiras el reto miajn piedojn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vor sjæl slap fri som en fugl at fuglefængernes snare, snaren reves sønder, og vi slap fri.
nia animo liberigxis, kiel birdo el la reto de kaptistoj; la reto dissxirigxis, kaj ni liberigxis.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
til en pil gennemborer dens lever, som en fugl, der falder i snaren, uden at vide, det gælder dens liv.
gxis sago fendas al li la hepaton; kiel birdo rapidas al la kaptilo, kaj ne scias, ke gxi pereigas sian vivon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afkryds dette felt hvis du vil bruge lineær tilstand. lineær tilstand fortæller bootloaderen placeringen af kernerne i lineær adressering snarere end sektor/ hoved/ cylinder. lineær tilstand kræves af visse scsi- drev og det burde ikke kunne give problemer medmindre du planlægger at lave en bootdisk som skal bruges med en anden computer. se man- siden til lilo. conf for detaljer.
enŝaltu, se vi volas uzi linian moduson. tiu moduso transdonas la situon de la kerno al la lanĉilo per linia adreso anstataŭ per sektoro/ kapo/ cilindro. linia moduso estas necesa por kelkaj scsi- diskoj, kaj devus esti ĉiam uzebla, krom se vi volas prepari lanĉdiskon uzotan en alia komputilo. vidu la man- paĝon de lilo. conf pri detaloj.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: