Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
362.undergruppen fremlagde tre rapporter på årskonferencen i 2003, nemlig en analyse af deundersøgelsesværktøjer, der anvendes i forskellige jurisdiktioner, en rapport om udvikling af pålideligtmateriale og en rapport om økonomers og økonometriske datas rolle i fusionssager.
362.tutkintamenetelmien alaryhmä esitti kolme raporttia vuoden 2003 konferenssissa: analyysin erilainsäädäntöalueilla sovellettavista tutkimuskeinoista, raportin luotettavan näytön hankkimisesta sekäraportin taloustieteilijöiden ja ekonometristen tietojen roolista keskittymäasioissa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
321.i denne undergruppe fokuseres der på udvikling af de bedste sagsbehandlingsmetoder,navnlig a) metoder til indsamling af pålideligtmateriale, b) effektiv planlægning af fusionsundersøgelsen og c) brug af økonomer/evaluering aføkonomiske data.
299.sulautuma-asetuksen tiedonhankintaa koskevien säännösten osalta komissio ehdottaa, ettämuutamaa poikkeusta lukuun ottamatta sen tiedonhankintavaltuudet, sakkojen määräämistäkoskevat säännökset mukaan luettuina, yhdenmukaistetaan ey:n perustamissopimuksen 81 ja82 artiklan uudessa täytäntöönpanoasetuksessaehdotettujen säännösten kanssa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: