Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
alt dette vidner om fællesskabets livskraft og tiltrækning.
if i were asked to put the case in a nutshell, i would make three submissions: first, i would say that europe's path has always been marked by setbacks and crises, delays and missed opportunities.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nu kan hjertet af regionen give den nordlige dimension fuld livskraft.
now, the heart of the region can give the northern dimension its vital spark.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
forsinket og trægt opsving sætter fokus på områdets økonomiske livskraft
belated and sluggish recovery puts the spotlight on the area’s economic resilience
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det stod derfor klart, at integrationsbestræbelserne måtte tilføres fornyet livskraft.
the need for substantial further action was realized.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.7 de politiske systemer er afhængige af deres egen interne livskraft.
5.7 political systems depend on their own internal life force.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der vil altid være forskellige synspunkter, det er selve demokratiets væsen og livskraft.
- there will always be differing opinions, this is the essence and vitality of democracy.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
hvad nytter hele vor eventuelle indsats, dersom europæisk industri savner livskraft og kampiver?
what would be the use of all our efforts if european industry is lacking in vitality and combativeness?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi må ikke forpasse denne lejlighed til at give udviklingen af videnskab og teknologi i eu fornyet livskraft.
we must not pass up this opportunity to give the development of science and technology in the eu fresh impetus.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
det er ikke gennem institu tionerne, at vi vil genfinde den for fremskridtet nødvendige livskraft og politiske vilje.
it is not through the institutions that we shall recover the fresh inspiration and political will that are needed for progress.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andre dele af ecumarkedet viser derimod en livskraft, der afspejler markedsdeltagernes opfattelse af ecuen som en reel valuta.
nonetheless, other segments of the ecu market are displaying a level of activity which attests to the genuine importance of this currency for market operators.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det, man forsøger at forsvare bag bananerne, er et produktionsnetværk, som hele regioner og deres livskraft ofte afhænger af.
it is not just the banana we are trying to defend, but a whole production network, which entire regions often depend on to survive.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
estgen inflationen og arbejdsløsheden, at opretholde og forbedre livskvaliteten, såvel som beskæftigelsen for mænd og kvinder, som er europas virkelige livskraft.
nyborg which came from my own committee — the committee on agriculture — and which is contained in the delatte document.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den uheldige virkning på behandlede planter eller planteprodukter, der skal bruges til formering, f.eks. livskraft, spiringsevne, roddannelse og etablering
the adverse impact on treated plants or plant products to be used for propagation, in terms of viability, germination, sprouting, rooting and establishment;
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vi håber, at rådet vil støtte kommissionens indsats, og at parlamentet for alvor vil deltage i denne livskraftige indsats.
we hope that the council will support its efforts and that the parliament will be truly associated with this drive.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 6
Calidad: