Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
(hviderussisk skrivemåde)
(pisownia białoruska)
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
navn (belarussisk skrivemåde)
nazwisko i imię (pisownia białoruska)
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
translitteration af hviderussisk skrivemåde
transkrypcja ang. z języka białoruskiego
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
engelsk translitteration af russisk skrivemåde
transkrypcja ang. z jęz. rosyjskiego
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
erklæring fra republikken letland, republikken ungarn og republikken malta om, hvordan navnet på den fælles valuta skal skrives i traktaterne uden at ville anfægte den ensartede måde, hvorpå navnet på den europæiske unions fælles valuta, der er omhandlet i traktaterne, skrives på pengesedler og mønter, erklærer letland, ungarn og malta, at skrivemåden for navnet på den fælles valuta, herunder de afledte former, der er anvendt i den lettiske, ungarske og maltesiske udgave af traktaterne, ikke har indflydelse på de gældende regler for det lettiske, ungarske og maltesiske sprog.
deklaracja republiki Łotewskiej, republiki węgierskiej i republiki malty w sprawie pisowni nazwy jednej waluty w traktatach nie naruszając ujednoliconej pisowni nazwy jednej waluty unii europejskiej, o której mowa w traktatach, w formie w jakiej nazwa ta jest umieszczona na banknotach i monetach, Łotwa, węgry i malta oświadczają, że pisownia nazwy jednej waluty, w tym jej form pochodnych stosowanych w łotewskiej, węgierskiej i maltańskiej wersji językowej traktatów, nie ma wpływu na obowiązujące zasady języków łotewskiego, węgierskiego i maltańskiego.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad: