Usted buscó: ansvarsfralæggelse (Danés - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Portuguese

Información

Danish

ansvarsfralæggelse

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Portugués

Información

Danés

eØsu beklager i øvrigt på ny henvisningen til nationale revisionsmyndigheder, hvilket igen er et udtryk for en ansvarsfralæggelse fra unionens side.

Portugués

por outro lado, lamenta, de novo, o reenvio às autoridades de auditoria nacionais, o que demonstra, mais uma vez, que a união não assume plenamente as suas responsabilidades.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

den er bare et af symptomerne på denne ånd af moralsk forfald og en almindeligt udbredt ansvarsfralæggelse, hvor ingen længere står til regnskab over for nogen.

Portugués

É um sintoma, entre outros, desta atmosfera de decadência, de desresponsabilização generalizada, em que já ninguém tem de dar contas a ninguém.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

- den fælles fremlæggelse af dossieret (eller henvisning til ét fælles dossier), som kan føre til en ansvarsfralæggelse fra de enkelte involverede operatørers side.

Portugués

- a apresentação conjunta do dossiê (ou de um dossiê comum), que poderia dar lugar à desresponsabilização dos operadores envolvidos.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

3.5.19 den nye revisionsmyndighed: med oprettelsen af revisionsmyndigheden ser det ud til, at kontrolstrukturerne styrkes ud over de allerede eksisterende myndigheder, nemlig forvaltningsmyndigheden (art. 59) og godkendelsesmyndigheden (art. 60). i henhold til forslaget til forordning skal der sikres en revisionsstrategi (art. 61, stk. 1, litra c): "inden for seks måneder efter godkendelsen af det operationelle program forelægges kommissionen en revisionsstrategi, som omfatter de organer, der skal foretage den i litra a) og b) omhandlede revision, de metoder, der skal anvendes, stikprøvemetoden […]". endvidere skal der årligt for hvert operationelt program udarbejdes en udtalelse, hvis indhold ligger tæt op ad den endelige påtegning. i henhold til artikel 61, stk. 1, fremlægger revisionsmyndigheden ved afslutningen af det operationelle program "en erklæring, hvori gyldigheden af ansøgningen om betaling af den afsluttende saldo […] vurderes, støttet af en afsluttende kontrolrapport". eØsu gentager sine henstillinger om udarbejdelse af revisions-og kontrolbestemmelser, der er koncentreret omkring kvalitative og ikke kun kvantitative aspekter af programmernes gennemførelse. eØsu beklager i øvrigt på ny henvisningen til nationale revisionsmyndigheder, hvilket igen er et udtryk for en ansvarsfralæggelse fra unionens side. eØsu afventer revisionsrettens udtalelse om dette forslag og ønsker under alle omstændigheder, at revisionsretten inddrages i forbindelse med indførelsen af enhver revisionsordning.

Portugués

3.5.19 a nova autoridade de auditoria? com a criação da autoridade de auditoria, parece haver um reforço das estruturas de controlo, para além das autoridades já existentes, nomeadamente a autoridade de gestão (artigo 59.o) e a autoridade de certificação (artigo 60.o). a proposta de regulamento prevê uma estratégia de auditoria (artigo 61.o, n.o 1, alínea c)): a autoridade de auditoria deve apresentar à comissão nos seis meses seguintes à adopção do programa operacional uma estratégia de auditoria que visará os organismos encarregados das auditorias, a metodologia dos trabalhos, o método de amostragem, etc. prevê-se ainda a elaboração de um parecer, com periodicidade anual, para cada programa operacional, cujo conteúdo não se deve afastar da declaração final de validade. de facto, nos termos do n.o 1 do artigo 61.o, a autoridade de auditoria apresentará, após a conclusão do programa operacional, uma declaração quanto à validade do pedido de pagamento do saldo, acompanhada de um relatório final de controlo. o cese reitera as suas recomendações respeitantes à criação de dispositivos de auditoria e de controlo centrados nos aspectos qualitativos, e não só quantitativos, ligados à execução dos programas. por outro lado, lamenta, de novo, o reenvio às autoridades de auditoria nacionais, o que demonstra, mais uma vez, que a união não assume plenamente as suas responsabilidades. o cese aguarda o parecer do tribunal de contas europeu sobre esta proposta, sendo seu desejo associar este órgão a todo e qualquer dispositivo de auditoria que venha a ser adoptado.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,905,935 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo