Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
min sjæl, lov herren, og alt i mig love hans hellige navn!
'n psalm van dawid. loof die here, o my siel, en alles wat binne-in my is, sy heilige naam!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
min fod står på den jævne grund, i forsamlinger vil jeg love herren.
my voet staan op gelyk grond; ek sal die here loof in die vergaderings.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og for at i kan vejlede israeliterne i alle de love, herren har kundgjort dem ved moses.
en julle moet die kinders van israel leer al die insettinge wat die here deur die diens van moses aan hulle verkondig het.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeg vil love herren til hver en tid, hans pris skal stadig fylde min mund
alef. ek wil die here altyd loof; sy lof sal altyddeur in my mond wees.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"mester, hvilket er det store bud i loven?"
meester, wat is die groot gebod in die wet?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
frem stod høvdinger i israel, folket gav villigt møde, lover herren!
omdat aanvoerders aangevoer het in israel, omdat die volk hom gewillig getoon het--prys die here!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lov herren, levis hus, lov herren, i, som frygter herren!
huis van levi, loof die here! julle wat die here vrees, loof die here!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eller have i ikke læst i loven, at på sabbaterne vanhellige præsterne sabbaten i helligdommen og ere dog uden skyld?
of het julle nie in die wet gelees dat die priesters op die sabbat in die tempel die sabbat ontheilig en onskuldig is nie?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og i loven som herren havde påbudt ved moses, fandt de skrevet, at israeliterne på højtiden i den syvende måned skulde bo i løvhytter,
en op die tweede dag het die familiehoofde van die hele volk, die priesters en die leviete by esra, die skrifgeleerde, vergader om naamlik die woorde van die wet te ondersoek.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og sammen med dem heman og jedutun og de øvrige før nævnte udvalgte mænd til at love herren med ordene "thi hans miskundhed varer evindelig!"
en saam met hulle heman en jedútun en die ander uitgesoektes wat met hulle name aangewys was om die here te loof dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
lovet være herren, israels gud, fra evighed og til evighed! da sagde hele folket: "amen!" og: "lov herren!"
geloofd sy die here, die god van israel, van ewigheid tot ewigheid! en die hele volk het gesê: amen! en: prys die here!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.