Usted buscó: afbrydelsesperiode (Danés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

German

Información

Danish

afbrydelsesperiode

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

afbrydelsesperiode for store projekter og støtteordninger

Alemán

frist für unterbrechung bei großprojekten und beihilferegelungen

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

afbrydelsesperiode som følge af søgsmål og rekurs

Alemán

frist für unterbrechung bei gerichtsverfahren oder verwaltungsbeschwerden

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

3428 3433 afbrydelsesperiode aftale mellem medlemsstater, pension

Alemán

erstattung von leistungen, sachleistung europäisches Übereinkommen über soziale sicherheit

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

artikel 94 afbrydelsesperiode for store projekter og støtteordninger

Alemán

artikel 94 frist für unterbrechung bei großprojekten und beihilferegelungen

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

artikel 95 afbrydelsesperiode som følge af søgsmål og rekurs

Alemán

artikel 95 frist für unterbrechung bei gerichtsverfahren oder verwaltungsbeschwerden

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

1091 afbrydelsesperiode, pension, renteforsikring for minearbejdere, tillægsperiode, tysk lovgivning

Alemán

kinderzulage, rente, rentenzuschuß, rentner

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

423 afbrydelsesperiode, beregning af ydelser, pension, renteforsikring for minearbejdere, tillægsperiode

Alemán

leistung bei arbeitsunfall, leistung bei berufskrankheit, leistungsanspruch, sachleistung

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

3321 afbrydelsesperiode, beregning af ydelser, erstatningsperiode, fikseret afbrydelsesperiode, tillægsperiode, tysk lovgivning

Alemán

definition der begriffe, rente, sachlicher geltungsbereich

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

1103 afbrydelsesperiode, erstatningsperiode, fikseret afbrydelsesperiode, regler for anvendelsen af lovgivninger, tillægsperiode, tysk lovgivning

Alemán

5364 5365 berufliche tätigkeit, familienangehöriger, familienbeihilfe, zusammentreffen von leistungen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

2433 afbrydelsesperiode, beregning af ydelser, erstatningsperiode, fikseret afbrydelsesperiode, regler for anvendelsen af lovgivninger, tillægsperiode

Alemán

vordruck e 106 ärztliche kontrolle, geldleistung, träger des wohnorts, vordruck e 118, zuständiger träger

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

2663 4943-1 behandlende institution, pension afbrydelsesperiode, pension, renteforsikring for minearbejdere, tillægsperiode, tysk lovgivning

Alemán

sammlung der gemeinschaftsbestimmungen Über die soziale sicherheit arbeitsloser arbeitnehmer, familienbeihilfe, vordruck

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

b ) bestemmelserne i litra a ) finder ikke anvendelse paa den fikserede afbrydelsesperiode ( pauschale ausfallzeit ) .

Alemán

b) buchstabe a) findet auf die pauschale ausfallzeit keine anwendung.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

1403 1405 afbrydelsesperiode, beregning af ydelser, erstatningsperiode, fikseret afbrydelsesperiode, tillægsperiode, tysk lovgivning britisk lovgivning, ydelse ved invaliditet

Alemán

geldleistung, leistung bei arbeitsunfall, leistung bei berufskrankheit, wohnort in einem anderen mitgliedstaat als dem zuständigen staat sachlicher geltungsbereich

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

2646 afbrydelsesperiode, erstatningsperiode, fikseret afbrydelsesperiode, regler for anvendelsen af lovgivninger, tillægsperiode, tysk lovgivning bilag, sagligt anvendelsesområde, ydelse i anledning af fødsel

Alemán

5381 berufliche tätigkeit, familienbeihilfe, kinderzuschuß, leistung für waisen, zusammentreffen von leistungen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

4015 afbrydelsesperiode, beregning af ydelser, pension, renteforsikring for minearbejdere, tysk lovgivning arbejdsløshedshjælp, regler for anvendelsen af lovgivninger, selvstændig erhvervsdrivende, ydelse ved arbejdsløshed

Alemán

sachleistung, saisonarbeiter, träger des wohnorts, zuständiger träger

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

5402 5402-1 5402-2 5406 5406-1 afbrydelsesperiode, beregning af ydelser, erstatningsperiode, regler for anvendelsen af lovgivninger, tillægsperiode, tysk lovgivning

Alemán

geldleistung, leistung bei krankheit, leistungsanspruch

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

4036-5 familieydelse, ret til ydelser pension, ret til ydelser afbrydelsesperiode, beregning af ydelser, erstatningsperiode, fikseret afbrydelsesperiode, regler for anvendelsen af lovgivninger, tillægsperiode

Alemán

berechnung von leistungen, familienangehöriger, geldleistung

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

1452 — 2. a) ved afgørelsen af, om perioder, der efter tysk lovgivning anses for afbrydelsesperioder (ausfallzeiten) eller tlllægsperioder (zurechnungszeiten) skal medregnes som sådanne, ligestilles tvungne bidrag, der er erlagt efter en anden medlemsstats lovgivning, samt optagelse i en anden medlemsstats forsikring med tvungne bidrag, der er erlagt efter tysk lovgivning, og med optagelse i den tyske renteforsikring.

Alemán

1452 — 2. a) für die entscheidung, ob zeiten, die nach den deutschen rechtsvorschriften ausfallzeiten oder zurechnungszeiten sind, als solche angerechnet werden, stehen die nach den rechtsvorschriften eines anderen mitgliedstaats entrichteten pflichtbeiträge und der ein tritt in die versicherung eines anderen mitgliedstaats den pflichtbeiträgen nach den deutschen rechtsvorschriften und dem eintritt in die deutsche rentenversicherung gleich.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,033,324,192 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo