Usted buscó: investeringsbeløb (Danés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

investeringsbeløb

Alemán

investitionsbetrag

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

investeringsbeløb og pengestrømsanalyse over tid

Alemán

investitionsbetrag und zeithorizont der rückflüsse

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

med et investeringsbeløb på over 100 mio.

Alemán

einzelvorhaben über 100 mio.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

det samlede investeringsbeløb er på 69,9 mio.

Alemán

höchstens 9,6 % für immobilieninvestitionen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

e) fordelingen af investeringer efter kategorier af investeringsbeløb

Alemán

e) verteilung der investitionen auf die verschiedenen investitionsgrößenklassen,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

fordelingen af investeringer foretaget af private investorer på kategorier af investeringsbeløb

Alemán

verteilung der von marktwirtschaftlich handelnden private investoren finanzierten investitionen auf die verschiedenen investitionsgrößenklassen,

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

der er tale om havneanlægsarbejder til et samlet investeringsbeløb af 80,67 mio ecu.

Alemán

gesam[kosten s ich auf 80 , 67 trtio ecu , der zuschuß des efrb des vorhabens be l iefen betrug16,13mio ecu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

hvis kooperativet har underskud, er medlemmernes ansvar begrænset til deres investeringsbeløb.

Alemán

schreibt eine genossenschaft verluste, sind diese bis zur höhe der jeweiligen einlage zu tragen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

dvs. det skal være meningsfuldt i forhold til projektets såvel målsætning som investeringsbeløb.

Alemán

das heißt in bezug auf sein ziel sinnvoll und von bedeutendem umfang ist.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

det fælles målekriterium er forholdet mellem støttebeløb og investeringsbeløb, udtrykt i procent.

Alemán

„de minimis" unbegrenzt unbegrenzt unbegrenzt keine notifizierung erforderlich

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

det samlede investeringsbeløb var størst i forbindelse med udlægning af industriområder, fulgt af udlægning af turistområder.

Alemán

72. bevölkerung 1977 (l 000)dichte 1977 (einw./qkm)arbeitslosigkeit 197 4 (70) annähernd beschäftigung: landwirtsch aft,fischerei, jagd 1970 (70)einkommen/einwohner:grönländer(ere)immigranten (ere)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

for 1997 og 1998 svarer det samlede investeringsbeløb til de investeringer, der er foretaget i henhold til tabel 7.

Alemán

für die jahre 1997 und 1998 entspricht der gesamtbetrag der investitionen den gemäß tabelle 7 getätigten investitionen.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

investeringsbeløb, region, hvor investeringen er foretaget, og betingelse om, at støttemodtagernes bidrag udgør 25 %

Alemán

höhe der investition; gebiet, in dem die investition getätigt wird; eigenleistung der beihilfeempfänger in höhe von 25 % als voraussetzung

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

de i henhold til traktatens artikel 54 ydede industrilån oversteg endnu engang 20% af det anslåede samlede investeringsbeløb.

Alemán

der anteil der aufgrund von artikel 54 des vertrages gewährten industriedarlehen betrug wiederum mehr als 20% der geschätzten gesamtkosten der investitionen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

disse bestemmelser fører derfor uundgåeligt til en dobbolt forsinkelse efter indgåelsen af den samlede eller delvise forpligtelse vedrørende projektets investeringsbeløb:

Alemán

diese bestimmungen bewirken zwangsläufig, daß sich an die vollständige oder teilweise bindung der mittel für das vorhaben eine zweifache frist anschließt:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

det samlede investeringsbeløb var størst i forbindelse med sektoren for fremstilling af præcisionsintrumenter, fulgt af sektorerne for papir- og træindustrien.

Alemán

drittens sieht die fondsverordnung(r) ohnehinvor, daß die betroffenen investoren darüber unterrichtet werden, daß ein teil der ihnen gewährten beihilfenaus mitteln der gemeinschaft stammt, daß die zweckdienlichen vorkehrungen für einegeeignete publizität im hinblick auf beteiligungen an infrastrukturvorhabensichergestellt werden und daß eine vollständigeauflistung der mit fondsmittelnfinanzierten vorhaben im amtsblatt der europäischen gemeinschaften veröffentlichtwird.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

der finansieredes 3 projekter på over 10 mio ecu. det samlede investeringsbeløb andrager 143,70 mio ecu og efru-støtten 16,26 mio ecu.

Alemán

fitranz.iert iert wurden drei

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

3.2.4 investeringsbeløb, planlagt støtte og antal berørte arbejdspladser ved hvert større projekt (planlagte investeringer på over 3 mìo.

Alemán

für das haushaltsjahr n: mittelansätze bzw. voraussichtliche einnahmeausfälle (bei steuerlichen beihilfen).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

der er tale om følgende grundlæggende definitioner og aftaler: a) det fælles målekriterium er forholdet mellem støttebeløb og investeringsbeløb, udtrykt i procent.

Alemán

es handelt sich um folgende grunddefinitionen und Übereinkünfte: a) einziges bemessungskriterium ist das verhältnis des beihilfebetrags zum investitionsbetrag in %.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

norma foral nr. 22/1994, hvorefter diputación foral kan fastsætte det pågældende investeringsbeløb, tillader samtidig diputación foral at ændre størrelsen af støttebeløbet.

Alemán

mit der festsetzung des zulässigen investitionsbetrags ermöglicht die norma foral nr. 22/1994 es der diputación foral de Álava jedoch gleichzeitig, den betrag der finanziellen maßnahme zu modifizieren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,701,791 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo