Usted buscó: kinnisvara (Danés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

German

Información

Danish

kinnisvara

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

e) kinnisvara, mida ehitatakse või arendatakse kinnisvarainvesteeringuna kasutamiseks tulevikus.

Alemán

(e) immobilien, die für die künftige nutzung als finanzinvestition erstellt oder entwickelt werden.

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

vii) kinnisvara võõrandamine sundmüügi puhul võlgniku poolt kohtuotsuse alusel.

Alemán

vii) lieferung von grundstücken, die vom schuldner im rahmen eines zwangsversteigerungsverfahrens verkauft werden.

Última actualización: 2010-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

kui see aga ei ole nii, siis paragrahvi 53 kohaselt arvestatakse kinnisvara kasutades ias 16 kohaselt soetusmaksumuse mudelit.

Alemán

sollte dies nicht der fall sein, ist die immobilie gemäß paragraph 53 nach dem anschaffungskostenmodell in ias 16 zu bewerten.

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

kohe pärast seda, kui kinnisvara on valmis saanud, eeldatakse, et õiglast väärtust saab mõõta usaldusväärselt.

Alemán

nach abschluss der erstellung dieser immobilie wird davon ausgegangen, dass der beizulegende zeitwert verlässlich zu bestimmen ist.

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

kui tegemata on veel vaid minimaalsed muudatused, nagu kinnisvara viimistlemine ostja või kasutaja soovide kohaselt, tähendab see, et sisuliselt on kogu tegevus lõpetatud.

Alemán

wenn lediglich geringfügige veränderungen ausstehen, wie die ausstattung eines gebäudes nach den angaben des käufers oder benutzers, deutet dies darauf hin, dass im wesentlichen alle arbeiten abgeschlossen sind.

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

kõnealune asjaolu võib anda tunnistust sellest, et kinnisvara õiglast väärtust ei ole võimalik järjepidevalt usaldusväärselt kindlaks määrata (vt paragrahv 53).

Alemán

dies kann darauf hindeuten, dass der beizulegende zeitwert der als finanzinvestition gehaltenen immobilie nicht fortlaufend verlässlich bestimmt werden kann (siehe paragraph 53).

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

kui kinnisvara väärtusele antud hinnang ei sisalda eeldatavaid rendiga seotud väljamakseid, on õiglase väärtuse mudelit kasutades vaja kinnisvara bilansilise (jääk)väärtuse saamiseks liita saadud hinnangule kajastatud rendikohustise summa.

Alemán

wurden bei der bewertung einer immobilie die erwarteten zahlungen nicht berücksichtigt, müssen daher zur bestimmung des buchwerts von als finanzinvestition gehaltenen immobilien nach dem modell des beizulegenden zeitwerts alle erfassten schulden aus dem leasingverhältnis wieder hinzugefügt werden.

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

48 erandjuhtudel leidub kindlaid tõendeid selle kohta, et kui (majandus)üksus on esmakordselt omandanud kinnisvarainvesteeringu (või kui olemasolev kinnisvara liigitatakse kinnisvarainvesteeringuks tulenevalt kasutusviisi muutmisest), on kõikumine võimalike õiglase väärtuse põhjendatud hinnangute osas nii suur ning võimalike tulevaste sündmuste tõenäosuse hindamine nii keeruline, et õiglast väärtust ei ole võimalik üheselt hinnata.

Alemán

48 wenn ein unternehmen eine als finanzinvestition gehaltene immobilie erstmals erwirbt (oder wenn eine bereits vorhandene immobilie nach einer nutzungsänderung erstmals als finanzinvestition gehalten wird), liegen in ausnahmefällen eindeutige substanzielle hinweise vor, dass die bandbreite vernünftiger schätzungen für den beizulegenden zeitwert so groß und die eintrittswahrscheinlichkeiten der verschiedenen ergebnisse so schwierig zu ermitteln sind, dass die zweckmäßigkeit der verwendung eines einzelnen schätzwerts für den beizulegenden zeitwert bezweifelt werden muss.

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,990,945 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo