Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
teknisk oplysningsmateriale.
l 294 vom 30.11.1993) angaben für die technischen beschreibungen belgien, deutschland, griechenland, spanien.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oplysningsmateriale til lægen
fortbildungsmaterial für Ärzte.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elektronisk databehandling af oplysningsmateriale
elektronische datenverarbeitung
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sættet med oplysningsmateriale til sundhedspersonale
informationsmaterial für das medizinische fachpersonal
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
oplysningsmateriale (brochurer, foldere osv.)
gedrucktes informationsmaterial (broschüren, faltblätter usw.),
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bibliografisk oplysningsmateriale til gratis omdeling1
unentgeltliche bücher- und literaturverzeichnisse zu werbezwecken1
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
betalingsmåden fremgår som regel af det oplysningsmateriale, som
gebühren für postgraduiertenstudiengänge, die zu diplomas bzw. certificates führen, sind generell niedriger als die für studiengänge, die zu einem degree führen; sie liegen fast immer
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sættet med oplysningsmateriale til sundhedspersonale skal indeholde følgende elementer:
das informationsmaterial für das medizinische fachpersonal soll folgende elemente enthalten: • kurzer hintergrund zu lenalidomid und dessen zugelassener indikation • dosierung • die notwendigkeit, eine fetale exposition - aufgrund der teratogenität von lenalidomid bei tieren und der zu erwartenden teratogenen effekte von lenalidomid bei menschen - zu vermeiden, einschließlich einer zusammenfassung der vorläufigen ergebnisse der studie cc- 5013-tox-004 • auflagen für das medizinische fachpersonal in bezug auf die verschreibung von revlimid o die notwendigkeit, dem patienten ausführliche auskünfte und beratung anzubieten o der patient soll imstande sein, die bedingungen für die sichere anwendung von revlimid zu erfüllen o die notwendigkeit, den patienten eine entsprechende informationsbroschüre für patienten und eine patientenkarte auszuhändigen • sicherheitshinweise für alle patienten o beschreibung und behandlung einer neutropenie und thrombozytopenie, einschließlich der inzidenzraten aus klinischen studien o beschreibung und behandlung eines thromboembolischen risikos, einschließlich der inzidenzraten aus klinischen studien o anwendung bei patienten mit eingeschränkter leber- und/oder nierenfunktion o beseitigung des nicht verbrauchten arzneimittels o lokale länderspezifische regelungen für die abgabe von revlimid nach verschreibung o beschreibung des hypothyreose-risikos o erklärung, dass das risiko einer neuropathie bei langfristiger anwendung nicht bekannt ist • beschreibung des schwangerschaftsverhütungsprogramms und einteilung der patienten basierend auf geschlecht und gebärfähigkeit o algorithmus für die umsetzung des schwangerschaftsverhütungsprogramms o definition für gebärfähige frauen, und maßnahmen, die der arzt ergreifen soll, wenn er sich dessen nicht sicher ist • sicherheitshinweise für gebärfähige frauen o die notwendigkeit, eine fetale exposition zu vermeiden o beschreibung des schwangerschaftsverhütungsprogramms o die notwendigkeit einer geeigneten empfängnisverhütung (auch wenn eine frau amenorrhoeisch ist) und die definition einer geeigneten empfängnisverhütung o schwangerschaftstest-regime beratung über geeignete tests vor behandlungsbeginn während der behandlung, basierend auf der verhütungsmethode nach ende der behandlung o die notwendigkeit, bei verdacht auf eine schwangerschaft die behandlung mit revlimid sofort abzubrechen o die notwendigkeit, bei verdacht auf eine schwangerschaft sofort den behandelnden arzt zu informieren • sicherheitshinweise für männer o die notwendigkeit, eine fetale exposition zu vermeiden o die notwendigkeit, kondome zu verwenden, wenn der sexualpartner eine gebärfähige frau ist (auch wenn sich der mann einer vasektomie unterzogen hat) während der revlimid-behandlung für eine woche nach der letzten dosis o sofort den behandelnden arzt zu informieren, wenn seine partnerin, während er revlimid einnimmt oder kurz nachdem er damit aufgehört hat, schwanger wird • maßnahmen im falle einer schwangerschaft o anweisungen, bei verdacht auf eine schwangerschaft die behandlung mit revlimid sofort abzubrechen 3 o die notwendigkeit zur beurteilung und beratung an einen in der teratologie und deren diagnose spezialisierten bzw. erfahrenen arzt zu überweisen o details zu lokalen ansprechpartnern für meldungen bei verdacht auf schwangerschaft o formular zur meldung von schwangerschaften • eine checkliste für Ärzte, um sicherzustellen, dass die patienten eine ihrem geschlechts und gebärfähigkeitsstatus entsprechende beratung erhalten haben, was die behandlung, die verhütungsmethoden und die vermeidung einer schwangerschaft anbelangt • formular zur meldung von unerwünschten ereignissen
udvikling og udveksling af undervisnings- og oplysningsmateriale på nationalt og internationalt plan og
die erarbeitung und den austausch von materialien zur aufklärung und bewusstseinsbildung in der Öffentlichkeit auf nationaler und internationaler ebene und
virksomheden, der fremstiller photobarr, skal udarbejde oplysningsmateriale i samarbejde med medlemsstaternes lægemiddelmyndigheder.
der hersteller von photobarr erarbeitet in absprache mit den arzneimittelzulassungsbehörden der mitgliedstaaten aufklärungsmaterialien.
de heldige bydere vil modtage sikkerhedsudstyr, brochurer om trafiksikkerhed, andet oplysningsmateriale og gadgets.
erfolgreiche bieter erhalten sicherheitsausrüstung, broschüren über verkehrssicherheit sowie werbematerial und andere geräte.
som beskrevet i risikostyringsplanen vil yderligere risikobegrænsende aktiviteter inklusive oplysningsmateriale blive givet til ordinerende læger.
wie im risk management plan (rmp) beschrieben, werden zusätzliche maßnahmen zur risikominimierung einschließlich fortbildungsmaterial den verschreibenden Ärzte zur verfügung gestellt.
4.1 eØsu anbefaler, at alle børn i medlemsstaterne forsynes med bevidstgørende oplysningsmateriale om seksuelt misbrug af børn.
4.1 der ewsa empfiehlt, alle kinder in den mitgliedstaaten mit programmen zur aufklärung und bewusstseinsbildung über den sexuellen missbrauch von kindern zu erreichen.
de bedes vedlægge oplysningsmateriale, som bekræfter tilbagebetalingen af de i tabellen i punkt 3.1 angivne støttebeløb.
belegen sie bitte die rückerstattung der beihilfebeträge, die in der oberen tabelle unter punkt 3.1 spezifiziert worden sind.