Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
d) linnugripiviiruse tapamajas või veovahendis avastamise korral viiruse geneetiline tüüp;
d) bei nachweis aviärer influenza in einem schlachthof oder einem transportmittel: angaben zum genotyp des verantwortlichen virus;
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j) tapamajas või veovahendis toimunud taudipuhangu või linnugripi positiivse leiu geograafilise asukoha;
j) geografischer standort des schlachthofs oder des transportmittels, für den der ausbruch oder der positivbefund bestätigt wurde;
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i) selle, kas haiguse esinemine leidis kinnitust ettevõttes, tapamajas või veovahendis;
i) art der bestätigung der seuche (betrieb, schlachthof oder transportmittel);
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
linnugripi avastamise korral tapamajas või veovahendis peab asjaomane liikmesriik esitama lisaks lõikes 1 sätestatule järgmised andmed:
bei positiven befunden in schlachthöfen oder transportmitteln muss der betreffende mitgliedstaat zusätzlich zu den in nummer 1 genannten informationen folgende angaben übermitteln:
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) tapamajas või veovahendis surmatud või tapetud kodu- või muude vangistuses peetavate lindude hinnanguline arv;
d) geschätzte zahl der im schlachthof oder im transportmittel geschlachteten bzw.
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) tapamajas või veovahendis olevate haiguskahtlusega kodu- või muude vangistuses peetavate lindude hinnanguline arv kategooriate kaupa;
a) aufgeschlüsselt nach kategorien die geschätzte zahl der im schlachthof oder im transportmittel befindlichen empfänglichen tiere (geflügel oder in gefangenschaft gehaltene vögel anderer spezies);
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) ettevõttes, tapamajas või veovahendis olnud kodu- või muude vangistuses peetavate lindude surmamise või tapmise ja nende rümpade kõrvaldamise kuupäev;
a) datum, an dem das geflügel oder die in gefangenschaft gehaltenen vögel anderer spezies im betrieb, im schlachthof oder im transportmittel getötet oder geschlachtet und unschädlich beseitigt wurden;
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
24 tunni jooksul pärast seda, kui esmane taudipuhang on kinnitust leidnud või pärast linnugripi avastamist tapamajas või veovahendis teatab asjaomane liikmesriik vastavalt direktiivi 82/894/emÜ artiklis 5 osutatud menetlusele:
innerhalb von 24 stunden nach bestätigung eines primärherdes oder bei feststellung eines falles von aviärer influenza in einem schlachthof oder einem transportmittel teilt der betreffende mitgliedstaat nach dem verfahren des artikels 5 der richtlinie 82/894/ewg folgendes mit:
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) kodu- või muid vangistuses peetavaid linde ei tooda tapamajja, piiripunkti ega veovahendisse enne, kui punktis b sätestatud ja artikli 48 ühe või mitme menetluse kohasest puhastamisest ja desinfitseerimisest on möödunud vähemalt 24 tundi; piiripunktis võib sissetoomise keeldu laiendada ka muudele loomadele;
a) geflügel und in gefangenschaft gehaltene vögel anderer spezies dürfen frühestens 24 stunden, nachdem die in buchstabe b vorgesehene reinigung und desinfektion unter anwendung eines oder mehrer der verfahren des artikels 48 abgeschlossen ist, in schlachthöfe oder zu grenzkontrollstellen verbracht bzw.
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: