Usted buscó: vidnebeskyttelse (Danés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

German

Información

Danish

vidnebeskyttelse

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

vedtage hensigtsmæssig lovgivning om vidnebeskyttelse.

Alemán

annahme geeigneter rechtsvorschriften für den zeugenschutz.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

bulgarien er startet på sit program for vidnebeskyttelse.

Alemán

bulgarien startete sein zeugenschutzprogramm.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

straks få indført konkrete foranstaltninger, der kan garantere vidnebeskyttelse.

Alemán

ergreifung konkreter dringender maßnahmen zur gewährleistung des zeugenschutzes.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

der skal snarest indføres praktiske foranstaltninger til at garantere vidnebeskyttelse.

Alemán

ergreifung dringend erforderlicher konkreter maßnahmen zur gewährleistung des zeugenschutzes.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

dette problem forstærkes af, at der mangler foranstaltninger til vidnebeskyttelse.

Alemán

dies wirdverschärft durchfehlende zeugenschutzmaßnahmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

det enedes også om konkrete foranstaltninger vedrørende retligt samarbejde og vidnebeskyttelse.

Alemán

er stimmte außerdem konkreten maßnahmen zur juristischen zusammenarbeit und zum zeugenschutz zu.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

loven om vidnebeskyttelse er også i vidt omfang blevet anvendt i narkotikasager i cypern.

Alemán

auch in zypern wird in drogenverfahren häufig vom zeugenschutzgesetz gebrauch gemacht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

kommissionen fortsætter med at støtte et netværk for regionale anklagere og koordineret vidnebeskyttelse i regionen.

Alemán

die kommission fördert nach wie vor ein regionales netz von staatsanwälten und koordinierte zeugenschutzsysteme in der region.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

der er indgået aftaler om samarbejde om vidnebeskyttelse med den tidligere jugoslaviske republik makedonien og amerikas forenede stater.

Alemán

mit der ehemaligen jugoslawischen republik mazedonien und den vereinigten staaten von amerika bestehen abkommen über die zusammenarbeit im zeugenschutz.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

derfor må vi kræve og støtte forebyggelsesprogrammer og særforanstaltninger, f.eks. stram lovgivning, vidnebeskyttelse og informationskampagner.

Alemán

darum müssen wir präventivprogramme und spezielle maßnahmen, wie z. b. eine strenge gesetzgebung, zeugenschutz und informationskampagnen, fordern und unterstützen.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

der bør også lægges særlig vægt på programmer for vidnebeskyttelse, idet deres effektivitet er af central betydning for bestræbelserne for fred og retfærdighed i colombia.

Alemán

besondere aufmerksamkeit sollte ferner den zeugenschutzprogrammen gelten, da ihr erfolg bei dem bemühen um frieden und gerechtigkeit in kolumbien von zentraler bedeutung ist.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

der har været en forbedring i kapaciteten til at gennemføre den flerårige strategi for bekæmpelse af organiseret kriminalitet via øget kapacitet til agentvirksomhed, kriminalefterretningsanalyse og vidnebeskyttelse.

Alemán

die umsetzung der mehrjahresstrategie zur bekämpfung der organisierten kriminalität wurde durch ausweitung der kenntnisse auf den gebieten der verdeckten ermittlung, der kriminalanalyse und des zeugenschutzes verbessert.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

ofre skal tilbydes logi og lægehjælp, så de kan komme sig, og de skal tilbydes vidnebeskyttelse, så de ikke er bange for at vidne mod gerningsmændene.

Alemán

den opfern soll eine unterkunft bereitgestellt werden, sie sollen medizinisch versorgt werden, damit sie sich erholen können, und zeugenschutz erhalten, damit sie keine angst haben müssen, gegen ihre peiniger auszusagen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

disse foranstaltninger udgør et fælles grundlag og berører ikke andre nationale bestemmelser eller fællesskabsbestemmelser, som kan gøres gældende, navnlig vedrørende ofrenes rettigheder, vidnebeskyttelse eller beskyttelse af mindreårige.

Alemán

die entsprechenden maßnahmen stellen eine gemeinsame grundnorm dar und berühren keine sonstigen vorschriften der mitgliedstaaten oder der gemeinschaft, die die betroffenen insbesondere in den bereichen opfer- und zeugenschutz sowie schutz von minderjährigen geltend machen könnten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

inden for området retligt samarbejde er del lykkedes at få undertegnet konventionen om insolvensprocedurerne. el problem, der har ventet på en løsning de sidste 30 år. der er ligeledes vedtaget en resolution om vidnebeskyttelse i förbin-

Alemán

die wichtigsten ergebnisse waren folgende: im bereich asyl, das abkommen über die lastenverteilung im zusammenhang mit zeitweiligen flüchtlingen, ergänzt durch das not- und dringlichkeitsverfahren zur lastenverteilung bei gravierenden humanitären notlagen — das über drei präsidentschaften hinweg nicht hatte fertiggestellt werden können — sowie der beschluß über die allgemeine definition des flüchtlingsbegriffs gemäß der genfer konvention; schaffung der örtlichen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

der blev ligeledes i en beslutning fra 1996 om menneskehandel4 vedtaget foranstaltninger, der betyder, at medlemsstaterne i tilfælde af anmeldelse af udbytterne træffer foranstaltninger med henblik på ofrenes sikkerhed og værdighed og sikrer dem retten til at indtræde som civil part, tidsbegrænset opholdstilladelse af humanitære årsager samt vidnebeskyttelse under og efter processen.

Alemán

in einer entschließung aus dem jahre 1996 zum menschenhandel4 werden ebenfalls maßnahmen gefordert, um im falle einer anzeige gegen die ausbeuter die sicherheit und würde der opfer zu wahren; außerdem soll ihnen das recht zugestanden werden, als zivilkläger aufzutreten, aus humanitären gründen sollen sie eine befristete aufenthaltsgenehmigung und einen schutz als zeugen während des prozesses und danach erhalten können.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

det præciseres, at artiklen i den første fase ikke berører de nationale eller europæiske bestemmelser om beskyttelse af ofre eller om vidnebeskyttelse (f.eks. rådets rammeafgørelse af 15. marts 2001 om ofres stilling i forbindelse med straffesager12 og rådets resolution af 23. november 1995 om beskyttelse af vidner i forbindelse med bekæmpelse af international organiseret kriminalitet13).

Alemán

gemäß dem ersten satz berührt er nicht die einzelstaatlichen oder europäischen vorschriften im bereich des opfer- oder zeugenschutzes (beispielsweise den rahmenbeschluss des rates vom 15. märz 2001 über die stellung des opfers im strafverfahren12 oder die entschließung des rates vom 23. november 1995 über den schutz von zeugen im rahmen der bekämpfung der internationalen organisierten kriminalität13).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,466,381 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo