Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
du må ikke spise noget, som er en vederstyggelighed.
Да не ядеш нищо мръсно.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alt vinget kryb der går på fire, skal være eder en vederstyggelighed.
Всички крилати пълзящи, които ходят на четири нозе, да бъдат отвратителни за вас.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men alt andet vinget kryb, der går på fire, skal være eder en vederstyggelighed.
А всички други крилати пълзящи, които имат четири нозе, да бъдат отвратителни за вас.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alt i vandet, som ikke har finner eller skæl, skal være eder en vederstyggelighed.
Всичко във водите, което няма ни перки, ни люспи, да бъде отвратително за вас.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alt kryb, der kryber på jorden, er en vederstyggelighed, det må ikke spises;
Всяка гадина, която пълзи по земята, е отвратителна; да ги не ядете.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fra den tid det daglige offer ophæves og Ødelæggelsens vederstyggelighed rejses, skal der gå 1.290 dage.
И от времето, когато се премахне всегдашната жертва, и се постави мерзостта, която докарва запустение; ще има хиляда и двеста и деветдесет дена.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de blev hovmodige og øvede vederstyggelighed for mine Øjne; derfor stødte jeg dem bort, så snart jeg så det.
Те се и възгордяха, и вършеха мерзости пред мене; Затуй, като видях това, махнах ги.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og hans hære skal stå der og vanhellige helligdommen, den faste borg, afskaffe det daglige offer og rejse Ødelæggelsens vederstyggelighed.
И от него ще се повдигнат сили, които ще омърсят светилището, да! крепостта, ще премахнат всегдашната жертва, и ще издигнат мерзостта, която докарва запустение.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i støtter eder til eders sværd, i øver vederstyggelighed, i gør hverandres hustruer urene, og så vil i have landet i eje!
Вие се облягате на меча си, вършите мерзости, и осквернявате всеки жената на ближния си; и ще владеете ли земята?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en kvinde må ikke bære mandsdragt, og en mand må ikke iføre sig kvindeklæder; thi enhver, der gør det, er herren din gud en vederstyggelighed.
Жена да не носи мъжко облекло, нито мъж да се облича с женска дреха; понеже всички, които правят така, са мерзост на Господа твоя Бог.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
juda er troløst, og vederstyggelighed øves i israel og jerusalem; thi juda vanhelliger den helligdom, herren elsker, og tager en fremmed guds datter til Ægte.
Юда постъпи коварно, И гнусота се извърши в Израил и в Ерусалим; Защото Юда оскверни светилището на Господа, което Той люби, И се ожени за дъщеря на чужд бог.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
så skal du omhyggeligt undersøge, efterforske og udgranske sagen, og hvis det viser sig, at det virkelig forholder sig så, at der er øvet en sådan vederstyggelighed i din midte,
тогава да изследваш, да изпиташ и добре да издириш; и, ето, ако това неща е истинно и е вярно, че такава мерзост е сторена всред тебе,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deres gudebilleder skal i opbrænde; du må ikke lade dig friste til at tage sølvet eller guldet på dem, for at du ikke skal lokkes i en snare derved, thi det er herren din gud en vederstyggelighed,
Кумирите на боговете им изгаряйте с огън; да не пожалиш да вземеш на себе си среброто или златото, което е върху тях, за да се не впримчиш в него, понеже това е мерзост пред Господа твоя Бог.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og det bliver dig meldt, så du får det af høre, da skal du omhyggeligt undersøge sagen, og hvis det viser sig, at det virkelig forholder sig således, at der er øvet en sådan vederstyggelighed i israel,
тогава, когато ти се извести това и чуеш, да изпитваш добре, и, ето, ако това нещо е истинно, ако е вярно, че такава мерзост се върши в Израиля,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men af alt, hvad der rører sig i vandet, af alle levende væsener i vandet, skal det, som ikke har finner eller skæl, hvad enten det er i havet eller floderne, være eder en vederstyggelighed.
А измежду всичко, което се движи във водите, и измежду всяко одушевено животно, което е във водите, всички в моретата и в реките, които нямат перки и люспи, те са отвратителни за вас.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men da alt dette var gjort, kom Øversterne til mig og sagde: "folket, israel og præsterne og leviterne, har ikke skilt sig ud fra hedningerne eller fra deres vederstyggeligheder, kana'anæerne, hetiterne, perizziterne, jebusiterne, ammoniterne, moabiterne, Ægypterne og amoriterne;
Като се свърши това, първенците дойдоха при мене и казаха: Израилевите люде, и свещениците и левитите, не са се отделили от людете на тия земи, колкото за техните мерзости, мерзостите на ханаанците, хетейците, амонците, моавците, египтяните и аморейците;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible