Usted buscó: påkalder (Danés - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Esperanto

Información

Danish

påkalder

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Esperanto

Información

Danés

på nødens dag påkalder jeg dig, thi du svarer mig.

Esperanto

en tago de mia sufero mi vin vokas, por ke vi auxskultu min.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

thi hver den, som påkalder herrens navn, skal blive frelst.

Esperanto

cxar:cxiu, kiu vokos la nomon de la eternulo, savigxos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

jeg påkalder herren, den højlovede, og frelses fra mine fjender.

Esperanto

cxirkauxis min la ondoj de la morto, kaj torentoj pereigaj min teruris;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

gud, den højeste, påkalder jeg, den gud, der gør vel imod mig;

Esperanto

li sendu el la cxielo kaj helpu min, li, kiu hontigas miajn persekutanton; sela. dio sendu sian favoron kaj sian veron.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og det skal ske, enhver, som påkalder herrens navn, skal frelses."

Esperanto

kaj cxiu, kiu vokos la nomon de la eternulo, savigxos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

da viger vi ikke fra dig, hold os i live, så påkalder vi dit navn!

Esperanto

ho eternulo, dio cebaot! revenigu nin, lumigu vian vizagxon, por ke ni estu savitaj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

mon han kan fryde sig over den almægtige, føjer han ham, når han påkalder ham?

Esperanto

cxu li povas havi gxuon de la plejpotenculo, voki al dio en cxiu tempo?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

thi da vil jeg give folkene rene læber, så de alle påkalder herren og tjener ham endrægtigt.

Esperanto

tiam mi redonos al la popoloj lingvon puran, por ke cxiuj vokadu la nomon de la eternulo kaj servadu al li unuanime.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

udøs din vrede på folk, der ikke kender dig, på riger, som ikke påkalder dit navn;

Esperanto

elversxu vian koleron sur tiujn naciojn, kiuj vin ne konas, kaj sur la regnojn, kiuj ne vokas vian nomon;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

er de udådsmænd da uden forstand de, der æder mit folk, som åd de brød, og ikke påkalder gud?

Esperanto

tie ili forte ektimis, kie timindajxo ne ekzistis; cxar dio disjxetis la ostojn de tiuj, kiuj vin siegxas; vi hontigis ilin, cxar dio ilin forpusxis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

er alle de udådsmænd da uden forstand, der æder mit folk, som åd de brød, og ikke påkalder herren?

Esperanto

cxu ne prudentigxos cxiuj, kiuj faras malbonon, kiuj mangxas mian popolon, kiel oni mangxas panon, kaj kiuj ne vokas al la eternulo?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og nu, hvorfor tøver du? stå op, lad dig døbe og dine synder aftvætte, idet du påkalder hans navn!

Esperanto

kaj nun kial vi prokrastas? levigxu, kaj baptigxu, kaj forlavu viajn pekojn, vokante lian nomon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

moses og aron er blandt hans præster og samuel blandt dem, der påkalder hans navn; de råber til herren, han svarer;

Esperanto

moseo kaj aaron estas inter liaj pastroj, kaj samuel estas inter tiuj, kiuj vokas lian nomon; ili vokis al la eternulo, kaj li ilin auxskultis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

udøs din vrede på folk, som ikke kender dig, på slægter, som ikke påkalder dit navn; thi de har opædt jakob, tilintetgjort det og lagt dets bolig øde.

Esperanto

elversxu vian koleron sur tiujn naciojn, kiuj vin ne konas, kaj sur la gentojn, kiuj ne vokas vian nomon; cxar ili formangxis jakobon, englutis lin, ekstermis lin, kaj dezertigis lian logxejon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

da byggede isak et alter der og påkaldte herrens navn; og der opslog han sit telt, og hans trælle gravede der en brønd.

Esperanto

kaj li konstruis tie altaron kaj pregxis al la eternulo. kaj li arangxis tie sian tendon, kaj la sklavoj de isaak elfosis tie puton.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,130,218 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo