Usted buscó: what for is the text above used (Danés - Finés)

Danés

Traductor

what for is the text above used

Traductor

Finés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Finés

Información

Danés

note:% 1@ note- with- label/ plain% 1 is the note label,% 2 is the text

Finés

huomaa:% 1@ note- with- label/ plain% 1 is the note label,% 2 is the text

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

advarsel:% 1@ warning- with- label/ plain% 1 is the warning label,% 2 is the text

Finés

varoitus:% 1@ warning- with- label/ plain% 1 is the warning label,% 2 is the text

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

% 1:% 2@ warning- with- label/ rich% 1 is the warning label,% 2 is the text

Finés

% 1:% 2@ warning- with- label/ rich% 1 is the warning label,% 2 is the text

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

denne fortolkning, som giver aftalens bestemmelsers objektive indhold forrang for indholdet af de ønsker, der blev udtrykt gennem ensidige erklæringer fremsat uden for aftalen, stemmer overens med den folkeretlige sædvaneret vedrørende traktaters fortolkning, således som denne er kommet til udtryk i wienerkonventionen af 22. maj 1969 og navnlig dennes artikel 31-33 24. det hedder i denne praksis: »embodying customary international law, article 31 provides that a treaty must be interpreted in good faith in accordance with the ordinary meaning to be given its terms in their context and in light of its object and purpose. the text of the treaty is the primary source for interpretation, while external aids, such as 'travaux préparatoires', constitute a supplementary source«25.

Finés

tulkinta, jossa sopimuksen määräysten objektiivinen sisältö asetetaan etusijalle sopimukseen sisältymättömistä yksipuolisista julistuksista ilmenevään tulkintaan nähden, nou dattaa valtiosopimusten tulkintaa koskevaa tapaoikeutta, joka on kodifioitu 22.5.1969 tehdyssä wienin yleissopimuksessa ja eri tyisesti sen 31—33 artiklassa.24tässä oikeuskäytännössä on omaksuttu seuraava kanta: "embodying customary international law, article 31 provides that a treaty must be interpreted in good faith in accordance with the ordinary meaning to be given its terms in their context and in light of its object and purpose. the text of the treaty is the primary source for interpretation, while external aids such as travaux préparatoires, constitute a supplementary source."25

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
9,171,223,903 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo