Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bagatelgrænsen er fastsat til 300 mio. dkk.
le seuil de minimis est fixé à 300 millions de dkk.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dumpingmargenerne ligger alle væsentligt over bagatelgrænsen.
toutes les marges de dumping établies sont nettement supérieures au niveau de minimis.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de fastslåede margener ligger væsentligt over bagatelgrænsen.
toutes les marges établies sont nettement supérieures au niveau de minimis.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sammenligningen viste, at underbudsniveauet var under bagatelgrænsen.
cette comparaison a montré que le niveau de sous-cotation des prix indicatifs était de minimis.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abc chemicals (shanghai) co., ltd | under bagatelgrænsen |
abc chemicals (shanghai) co., ltd.
Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(102) undersøgelsen viste, at dumpingen i up var under bagatelgrænsen.
(102) l'enquête a révélé que le dumping au cours de la période d'enquête de réexamen était à un niveau de minimis.
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bagatelgrænsen for tjenesteydelser af almen økonomisk interesse skal fastsættes til 500 000 eur over tre år.
ce montant de minimis serait fixé à 500 000 euros sur trois ans.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dumpingmargenerne for kina, som fremgår af afsnittet om dumping ovenfor, ligger over bagatelgrænsen.
les marges de dumping pour la rpc, indiquées ci-dessus dans la partie relative au dumping, se situent au-dessus du niveau de minimis.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dette blev bekræftet af domstolen, som dog samtidig fastslog, at aftalen holdt sig indenfor bagatelgrænsen.
le tribunal a répondu par l’affirmative, tout en considérant qu’il s’agissait d’uneaffaire de minimis.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
importen fra iran i up svarede imidlertid til en markedsandel på 1,9 % og oversteg derfor bagatelgrænsen i grundforordningen.
toutefois, au cours de la période d’enquête, les importations en provenance de l’iran, qui correspondaient à une part de marché de 1,9 % dépassaient le seuil de minimis spécifié dans le règlement de base.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vil man ikke det, at man så i hvert fald som foreslået her af parlamentet accepterer en revisionsklausul på et år med henblik på en reduktion af bagatelgrænsen.
dans le cas contraire, on pourrait proposer que le parlement accepte une clause de révision dans un an en vue de réduire la limite inférieure.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der blev ikke beregnet en individuel skademargen for macro bars and wires, da denne virksomheds endelige dumpingmargen lå på bagatelgrænsen, jf. betragtning 51.
aucune marge de préjudice individuelle n’a été calculée pour macro bars and wires, étant donné que la marge antidumping définitive de cette société se situait au niveau de minimis, comme mentionné au considérant 51.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dumpingmargenen for den eksporterende producent, macro bars and wires, ligger under bagatelgrænsen, jf. grundforordningens artikel 9, stk. 3.
la marge de dumping établie pour macro bars and wires est inférieure au seuil de minimis prévu à l’article 9, paragraphe 3, du règlement de base.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
på baggrund af konklusionerne om, at landsdækkende vejede gennemsnitlige dumpingmargener for importen med oprindelse i korea og taiwan ligger under bagatelgrænsen, indføres der ingen midlertidig antidumpingtold på importen fra disse lande.
Étant donné que les marges moyennes pondérées de dumping à l’échelle nationale ont été jugées de minimis dans le cas des importations en provenance de corée et de taïwan, il n’est institué aucun droit antidumping provisoire sur les importations en provenance de ces pays.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den iranske eksportør hævdede, at den iranske import af pet ikke kunne have forvoldt eu-erhvervsgrenen væsentlig skade, da denne import kun oversteg bagatelgrænsen for import marginalt.
l'exportateur iranien a fait valoir que les importations de pet en provenance de l'iran n'avaient pas pu causer un préjudice important à l'industrie de l'union étant donné que ces niveaux d'importations ne dépassaient que très légèrement le seuil de minimis pour les importations.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da den dumpingmargen, der er konstateret for pakistan, er under bagatelgrænsen, anses det, at virkningerne af denne import ikke kan vurderes sammen med dumpingimporten fra iran og de forenede arabiske emirater.
Étant donné que la marge de dumping constatée pour le pakistan est à un niveau de minimis, il est considéré que l’effet des importations concernées ne peut pas être évalué en même temps que les importations en dumping en provenance de l’iran et des Émirats arabes unis.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(132) de dumpingmargener, der er specificeret i afsnittet om dumping, ligger klart over bagatelgrænsen, jf. artikel 9, stk. 3, i grundforordningen.
(132) les marges de dumping indiquées dans la partie "dumping" sont nettement supérieures au seuil de minimis précisé à l'article 9, paragraphe 3, du règlement de base.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(233) som svar herpå skal det anføres, at såvel indiens markedsandel som den importerede mængde i undersøgelsesperioden ligger langt over den bagatelgrænse, der er fastsat i grundforordningens artikel 10, stk. 11, og artikel 14, stk. 4, og derfor kan have en årsagsvirkning.
(233) en réponse à cette allégation, il convient de rappeler que, pendant la période d’enquête, tant la part de marché que le volume des importations en provenance de l’inde étaient nettement supérieurs aux seuils de minimis visés à l'article 10, paragraphe 11, et à l'article 14, paragraphe 4, du règlement de base et peuvent donc avoir un effet de causalité.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad: