Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
indstil præfikset.
entrez l'indicatif du code.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- præfikset indstillet.
- indicatif entré.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- klar til at indstille præfikset.
prêt à entrer l'indicatif.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[synkronisering] rsync- præfikset er tomt.
préfixe de montage & #160;:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
indtast præfikset som du vil bruge her.
donnez le préfixe que vous souhaitez utiliser ici.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
grækenland kan dog anvende præfikset "el".
néanmoins, la grèce est autorisée à utiliser le préfixe "el".
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
filnavne- præfikset skal alle være alfabetiske tegn.
le préfixe de nom de fichier ne devrait contenir que des lettres.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
filnavne- præfikset kan ikke være mere end 5 tegn.
le préfixe de nom de fichier ne devrait pas excéder 5 caractères.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
således kommer ingen transmissioner uden præfikset igennem.
cela bloquera toute transmission non codée avec un indicatif.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
enkeltsubstituerede derivater inkluderer normalt ikke præfikset »mono«.
les dérivés de substitution unique ne comportent généralement pas le préfixe “mono”.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
præfikset, ligesom i ambidekstral, betyder "begge to".
l'ambivalence suggère de forts sentiments adverses.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
indtast præfikset som skal tilføjes i begyndelsen af den sikkerhedskopierede fils navn.
saisissez le préfixe à placer au début des noms de fichiers des sauvegardes.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
rådets beslutning om harmonisering af præfikset for telefonopkald til udlandet i fællesskabet.
proposition de directive du conseil relative à l'installation et à l'utilisation de limiteurs de vitesse sur certaines catégories de véhicules à moteur dans la communauté.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
forslag til rådets beslutning om harmonisering af præfikset for telefonopkald til udlandet i fællesskabet.
proposition de décision du conseil relative à l'adoption d'un préfixe harmonisé pour l'accès au réseau téléphonique international dans la communauté.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kommissionens forslag til rådets beslutning om harmonisering af præfikset for telefonopkald til udlandet i fællesskabet
"proposition de décision du conseil relative
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
itu har udsat sin beslutning om en permanent tildeling af præfikset ‘388’ til år 2000.
une décision de l'uit sur l'attribution permanente du code d'accès «388» a été reportée jusqu'en 2000.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
medmindre der er tale om import, præfikset for tilbagebetalingsmedlemsstaten i henhold til artikel 215 i direktiv 2006/112/ef
sauf en cas d’importation, le préfixe de l’État membre du remboursement, conformément à l’article 215 de la directive 2006/112/ce;
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rådets beslutning 92/264/eØf af 11. maj 1992 om harmonisering af præfikset for telefonopkald til udlandet i fællesskabet.
décision 92/264/cee du conseil, du 11 mai 1992, relative à l'adoption d'un préfixe harmonisé pour l'accès au réseau téléphonique international dans la communauté.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
disse lande peger på tekniske og finansielle vanskeligheder som årsager til forsinkelsen med at indføre præfikset »00« fuldt ud i deres nummereringssystem.
en effet, ces pays ont invoqué des difficultés techniques et financières pour justifier le retard de l'introduction complète du préfixe «00» dans leurs plans de numérotation.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
itu har i overensstemmelse med itu's anbefaling e.164 tildelt det europæiske telefonnummereringsområde (etns) præfikset »3883«.
l'uit a attribué, conformément à sa recommandation e.164, le code «3883» à l'espace de numérotation téléphonique européen (etns).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad: