Usted buscó: præfikset (Danés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

French

Información

Danish

præfikset

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Francés

Información

Danés

indstil præfikset.

Francés

entrez l'indicatif du code.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

- præfikset indstillet.

Francés

- indicatif entré.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

- klar til at indstille præfikset.

Francés

prêt à entrer l'indicatif.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

[synkronisering] rsync- præfikset er tomt.

Francés

préfixe de montage & #160;:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

indtast præfikset som du vil bruge her.

Francés

donnez le préfixe que vous souhaitez utiliser ici.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

grækenland kan dog anvende præfikset "el".

Francés

néanmoins, la grèce est autorisée à utiliser le préfixe "el".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

filnavne- præfikset skal alle være alfabetiske tegn.

Francés

le préfixe de nom de fichier ne devrait contenir que des lettres.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

filnavne- præfikset kan ikke være mere end 5 tegn.

Francés

le préfixe de nom de fichier ne devrait pas excéder 5 caractères.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

således kommer ingen transmissioner uden præfikset igennem.

Francés

cela bloquera toute transmission non codée avec un indicatif.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

enkeltsubstituerede derivater inkluderer normalt ikke præfikset »mono«.

Francés

les dérivés de substitution unique ne comportent généralement pas le préfixe “mono”.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

præfikset, ligesom i ambidekstral, betyder "begge to".

Francés

l'ambivalence suggère de forts sentiments adverses.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

indtast præfikset som skal tilføjes i begyndelsen af den sikkerhedskopierede fils navn.

Francés

saisissez le préfixe à placer au début des noms de fichiers des sauvegardes.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

rådets beslutning om harmonisering af præfikset for telefonopkald til udlandet i fælles­skabet.

Francés

proposition de directive du conseil relative à l'installation et à l'utilisation de limiteurs de vitesse sur certaines catégories de véhicules à moteur dans la communauté.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

forslag til rådets beslutning om harmonisering af præfikset for telefonopkald til udlandet i fællesskabet.

Francés

proposition de décision du conseil relative à l'adoption d'un préfixe harmonisé pour l'accès au réseau téléphonique international dans la communauté.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

kommissionens forslag til rådets beslutning om harmonisering af præfikset for telefonopkald til udlandet i fællesskabet

Francés

"proposition de décision du conseil relative

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

itu har udsat sin beslutning om en permanent tildeling af præfikset ‘388’ til år 2000.

Francés

une décision de l'uit sur l'attribution permanente du code d'accès «388» a été reportée jusqu'en 2000.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

medmindre der er tale om import, præfikset for tilbagebetalingsmedlemsstaten i henhold til artikel 215 i direktiv 2006/112/ef

Francés

sauf en cas d’importation, le préfixe de l’État membre du remboursement, conformément à l’article 215 de la directive 2006/112/ce;

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

rådets beslutning 92/264/eØf af 11. maj 1992 om harmonisering af præfikset for telefonopkald til udlandet i fællesskabet.

Francés

décision 92/264/cee du conseil, du 11 mai 1992, relative à l'adoption d'un préfixe harmonisé pour l'accès au réseau téléphonique international dans la communauté.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

disse lande peger på tekniske og finansielle vanskeligheder som årsager til forsinkelsen med at indføre præfikset »00« fuldt ud i deres nummereringssystem.

Francés

en effet, ces pays ont invoqué des difficultés techniques et financières pour justifier le retard de l'introduction complète du préfixe «00» dans leurs plans de numérotation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

itu har i overensstemmelse med itu's anbefaling e.164 tildelt det europæiske telefonnummereringsområde (etns) præfikset »3883«.

Francés

l'uit a attribué, conformément à sa recommandation e.164, le code «3883» à l'espace de numérotation téléphonique européen (etns).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,389,291 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo