Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
men landene opdagede hurtigt, at systemet ikke var perfekt.
but certain countries soon found a few imperfections in the system.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
hurtigt at tildele brugsrettigheder
award rights of use quickly;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der er behov for hurtigt at
we are being dragged into a
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi håber hurtigt at modtage positive rapporter derom.
we hope to have encouraging reports of it soon.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men vi opdagede snart, at disse retningslinjer var en katastrofe.
however, we realised straightaway that these guidelines were a disaster.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
mulighed for hurtigt at realisere sikkerhedsstillelsen
the ability to liquidate the collateral readily;
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hurtigt at iværksætte allerede udvalgte projekter
to quickly implement the already selected projects;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
institutionerne må sørge for hurtigt at få gennem
developing the social dimension
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det er nødvendigt hurtigt at fremsætte et forslag.
we now need to come up with a proposal without delay.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
rådet opfordrede fællesskabsinstanserne til hurtigt at behandle spørgsmålet.
the council therefore requested the community authorities to look into this matter without delay.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men vi opdagede, at uclaf' s undersøgelser var hæmmede, når det opererede inden for selve kommissionen.
however, we discovered that uclaf 's investigations were inhibited when working within the commission itself.
vi opdagede hurtigt forskellen mellem de principielle overvejelser angående en nedsættelse af arbejdstiden og de vilkår, der gælder for mange menneskers arbejdsliv.
we quickly discovered a gap between the rhetoric around reducing working hours and the reality of working life for many people.
vi opdagede, at der er tale om et meget reelt problem, at det er udbredt, og at det kan spores over hele eu.
we discovered that there exists a very real problem, that it is widespread, and that it can be traced all over the european union.
da vi opdagede det, sagde vi, at det var et eklatant brud på aftalen, og det er under alle omstændigheder i modstrid med rammen.
when we discovered that, we said that it was flying in the face of what had been agreed and in any case it is in contradiction with the framework.
vi opdagede, at vores finansielle indbyrdes afhængighed var større end vores økonomiske integration og meget større end vores politiske integration.
we discovered that our financial interdependence was stronger than our economical integration, and much stronger than our political integration.
kommissionen kunne slet ikke organisere det ordentligt, og da vi opdagede uregelmæssigheder, kunne den heller ikke finde ud af at mørklægge sagen ordentligt.
the commission completely failed to organize it properly and when we discovered irregularities it was also unable to organize a proper cover-up.
vi opdagede naturlig vis, at mange borgere i europa var meget bekymrede over visse elementer i traktaten, i særdeleshed borgerne i danmark, frankrig og det forenede kongerige.
we discovered, of course, that many citizens of europe are very concerned about certain elements of the treaty, in particular the citizens of denmark, france and the united kingdom.