Usted buscó: den store søger (Danés - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Latín

Información

Danés

den store søger

Latín

magnum respiciens

Última actualización: 2013-06-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

den store havkanal

Latín

cimbri

Última actualización: 2021-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

og resen mellem nineve og kela, det er den store by.

Latín

resen quoque inter nineven et chale haec est civitas magn

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

abdon, rebob, hammon og hana indtil den store stad zidon;

Latín

et achran et roob et amon et canae usque ad sidonem magna

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

forventende det salige håb og den store guds og vor frelsers jesu kristi herligheds Åbenbarelse,

Latín

expectantes beatam spem et adventum gloriae magni dei et salvatoris nostri iesu christ

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

og kvinden, som du så, er den store stad, som har herredømme over jordens konger.

Latín

et mulier quam vidisti est civitas magna quae habet regnum super reges terra

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

tog de alle deres mænd og drog imod ham, og de traf ham ved den store dam i gibeon;

Latín

et adsumptis universis viris profecti sunt ut bellarent adversum ismahel filium nathaniae et invenerunt eum ad aquas multas quae sunt in gabao

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

den store hal dækkede han med cyprestræ og overtrak den desuden med ægte guld og prydede den med palmer og kranse.

Latín

domum quoque maiorem texit tabulis ligneis abiegnis et lamminas auri obrizi adfixit per totum scalpsitque in ea palmas et quasi catenulas se invicem conplectente

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

"stå op og gå til nineve, den store sfad, og udråb over den, hvad jeg tilsiger dig!"

Latín

surge vade ad nineven civitatem magnam et praedica in ea praedicationem quam ego loquor ad t

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

fremdeles indrettede han præsternes forgård og den store gård og porte til gården; portfløjene overtrak han med kobber.

Latín

fecit etiam atrium sacerdotum et basilicam grandem et ostia in basilica quae texit aer

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

david selv kalder ham herre; hvorledes er han da hans søn?" og den store skare hørte ham gerne.

Latín

ipse ergo david dicit eum dominum et unde est filius eius et multa turba eum libenter audivi

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

derfor giver jeg andre deres kvinder, nye herrer deres marker. thi fra små til store søger hver eneste vinding, de farer alle med løgn fra profet til præst.

Latín

propterea dabo mulieres eorum exteris agros eorum heredibus quia a minimo usque ad maximum omnes avaritiam sequuntur a propheta usque ad sacerdotem cuncti faciunt mendaciu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

"stå op og gå til nineve, den store stad, udråb over den, at deres ondskab er kommet op for mit Åsyn."

Latín

surge vade in nineven civitatem grandem et praedica in ea quia ascendit malitia eius coram m

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

og den sjette engel udgød sin skål over den store flod eufrat; og dens vand borttørredes, for at vejen kunde beredes for kongerne fra solens opgang.

Latín

et sextus effudit fialam suam in flumen illud magnum eufraten et siccavit aquam eius ut praepararetur via regibus ab ortu soli

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

den store forgård var hele vejen rundt omgivet af tre lag tilhugne sten og et lag cederbjælker, ligeledes herrens huss forgård, den indre, og forgården om paladsets forhal.

Latín

et atrium maius rotundum trium ordinum de lapidibus sectis et unius ordinis dolata cedro necnon et in atrio domus domini interiori et in porticu domu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

det hele var af kostbare sten, tilhugget efter mål, tilsavet både indvendig og udvendig, lige fra grunden til murkanten, hvilket også gjaldt den store forgård uden om templets forgård.

Latín

omnia lapidibus pretiosis qui ad normam quandam atque mensuram tam intrinsecus quam extrinsecus serrati erant a fundamento usque ad summitatem parietum et intrinsecus usque ad atrium maiu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

hver plet, eders fodsål betræder, skal tilhøre eder; fra Ørkenen til libanon og fra den store flod, eufratfloden, til havet i vest skal eders landemærker strække sig.

Latín

omnis locus quem calcaverit pes vester vester erit a deserto et libano a flumine magno eufraten usque ad mare occidentale erunt termini vestr

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

men nu siger herren: om tre År, som daglejeren regner Året, skal moabs herlighed vanæres med al den store larmende hob. resten bliver lille, ringe og afmægtig.

Latín

et nunc locutus est dominus dicens in tribus annis quasi anni mercennarii auferetur gloria moab super omni populo multo et relinquetur parvus et modicus nequaquam multu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

derpå lovpriste ezra herren, den store gud, og hele folket svarede med oprakte hænder: amen, amen! og de bøjede sig og kastede sig med ansigtet til jorden for herren.

Latín

et benedixit ezras domino deo magno et respondit omnis populus amen amen elevans manus suas et incurvati sunt et adoraverunt deum proni in terra

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

det være kongen kundgjort, at vi begav os til landsdelen judæa til den store guds hus; det bliver bygget af kvadersten, der lægges bjælker i muren, og arbejdet udføres med omhu og skyder frem under deres hænder.

Latín

notum sit regi isse nos ad iudaeam provinciam ad domum dei magni quae aedificatur lapide inpolito et ligna ponuntur in parietibus opusque illud diligenter extruitur et crescit in manibus eoru

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,957,657 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo