Usted buscó: jeg glæder mig til at se dig (Danés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Latin

Información

Danish

jeg glæder mig til at se dig

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Latín

Información

Danés

men jeg håber snart at se dig, og da skulle vi mundtligt tale sammen.

Latín

spero autem protinus te videre et os ad os loquemu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og jeg græd såre, fordi ingen fandtes værdig til at åbne bogen eller at se i den.

Latín

et ego flebam multum quoniam nemo dignus inventus est aperire librum nec videre eu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

da jeg i mindet om dine tårer længes efter at se dig, for at jeg må fyldes med glæde,

Latín

desiderans te videre memor lacrimarum tuarum ut gaudio implea

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men da jeg gav mig til at råbe, lod han sin kappe blive hos mig og flygtede ud af huset."

Latín

cumque vidisset me clamare reliquit pallium et fugit fora

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

og da han hørte, at jeg gav mig til at råbe, lod han sin kappe blive hos mig og flygtede ud af huset!"

Latín

et audisset vocem meam reliquit pallium quod tenebam et fugit fora

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

men agrippa sagde til paulus: "der fattes lidet i, at du overtaler mig til at blive en kristen."

Latín

agrippa autem ad paulum in modico suades me christianum fier

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

men abraham tog igen til orde: "se, jeg har dristet mig til at tale til min herre, skønt jeg kun er støv og aske!

Latín

respondens abraham ait quia semel coepi loquar ad dominum meum cum sim pulvis et cini

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

abraham, eders fader, frydede sig til at se min dag, og han så den og glædede sig."

Latín

abraham pater vester exultavit ut videret diem meum et vidit et gavisus es

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

de må ikke blive boende i dit land, for at de ikke skal forlede dig til synd imod mig, til at dyrke deres guder, så det bliver dig til en snare!

Latín

non habitent in terra tua ne forte peccare te faciant in me si servieris diis eorum quod tibi certo erit in scandalu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men olietræet svarede dem: skulde jeg give afkald på min fedme, for hvilken guder og mennesker priser mig, for at give mig til at svæve over træerne?

Latín

quae respondit numquid possum deserere pinguedinem meam qua et dii utuntur et homines et venire ut inter ligna promovea

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og jeg udvalgte det af alle israels stammer til at gøre præstetjeneste for mig, til at træde op på mit alter for at tænde offerild og til at bære efod for mit Åsyn; og jeg tildelte dit fædrenehus alle israeliternes ildofre.

Latín

et elegi eum ex omnibus tribubus israhel mihi in sacerdotem ut ascenderet altare meum et adoleret mihi incensum et portaret ephod coram me et dedi domui patris tui omnia de sacrificiis filiorum israhe

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

da sagde naboerne og de, som før vare vante til at se ham som tigger: "er det ikke ham, som sad og tiggede?"

Latín

itaque vicini et qui videbant eum prius quia mendicus erat dicebant nonne hic est qui sedebat et mendicabat alii dicebant quia hic es

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

derpå rådførte kong rehabeam sig med de gamle, der havde stået i hans fader salomos tjeneste, dengang han levede, og spurgte dem: "hvad råder i mig til at svare dette folk?"

Latín

iniit consilium cum senibus qui steterant coram patre eius salomone dum adviveret dicens quid datis consilii ut respondeam popul

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

enhver, som får dig at se, skal fly fra dig og sige: "nineve er ødelagt, hvem vil ynke det, hvor skal jeg hente en til at give det trøst?"

Latín

et erit omnis qui viderit te resiliet a te et dicet vastata est nineve quis commovebit super te caput unde quaeram consolatorem tib

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

"herrens Ånd er over mig, fordi han salvede mig til at forkynde evangelium for fattige; han har sendt mig for at forkynde fangne, at de skulle lades løs, og blinde, at de skulle få deres syn, for at sætte plagede i frihed,

Latín

spiritus domini super me propter quod unxit me evangelizare pauperibus misit m

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,771,071,464 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo