Usted buscó: libanons (Danés - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Maori

Información

Danish

libanons

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Maorí

Información

Danés

de retfærdige grønnes som palmen, vokser som libanons ceder;

Maorí

ko te hunga i whakatokia ki te whare o ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou atua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en libanons ceder

Maorí

i kite ahau i te tangata kino e kake ana, e tautorotoro ana me te rakau matomato i tona oneone tupu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

herrens røst, den splintrer cedre, herren splintrer libanons cedre,

Maorí

mongamonga noa nga hita i te reo o ihowa; ina, mongamonga noa i a ihowa nga hita o repanona

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

herrens træer bliver mætte, libanons cedre, som han har plantet,

Maorí

ki tonu i te wai nga rakau a ihowa, nga hita o repanona i whakatokia e ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

forlader libanons sne den almægtiges klippe, eller udtørres bjergenes kølige, rislende vande,

Maorí

e whakarere ranei te hukarere o repanona i te kohatu o te parae? ka maroke ranei nga wai matao e rere iho ana i tawhiti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

atter skal de bo i min skygge, korn skal de avle, skyde som en vinstok med ry som libanons vin.

Maorí

tera a eparaima e ki, hei aha ake maku nga whakapakoko? kua rongo ahau ki a ia, kua kite i a ia; ko toku rite kei te kauri matomato. ka kitea ki ahau he hua mou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

han truer og udtørrer havet, gør alle strømme tørre; basan og karmel vansmægter, libanons skud visner hen.

Maorí

e riria ana e ia te moana, a meinga ana kia maroke, a whakamaroketia ana nga awa katoa: e ngohe ana a pahana, me karamere, a kahakore noa iho te puawai o repanona

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

dine læber drypper af sødme, min brud, under din tunge er honning og mælk; dine klæders duft er som libanons duft.

Maorí

he honi kei ou ngutu, e toku hoa, e maturuturu ana; he honi, he waiu kei raro i tou arero: ko te kakara hoki o ou kakahu, koia ano kei te kakara o repanona

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

din hals som elfenbenstårnet, dine Øjne som hesjbons damme ved bat-rabbims port, din næse som libanons tårn, der ser mod damaskus,

Maorí

ko tou kaki ano he pourewa rei; ko ou kanohi, ano ko nga roto wai i hehepona, i te kuwaha o peterapimi; ko tou ihu, ano ko te pourewa o repanona, e titiro atu nei ki ramahiku

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

blomstre frodigt som rosen og juble, ja juble med fryd. libanons herlighed gives den, karmels og sarons pragt. herrens herlighed skuer de, vor guds højhed.

Maorí

nui atu te tupu, ka koa, ae ra, koa ana, waiata ana: ka hoatu te kororia o repanona ki reira, te nui o karamere, o harono: ka kite ratou i te kororia o ihowa, i te nui o to tatou atua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

de fem filisterfyrster, alle kana'anæerne, zidonierne og hetiterne, som boede i libanons bjerge fra ba'al-hermon til hen imod hamat.

Maorí

na, ko nga rangatira tokorima o nga pirihitini, ko nga kanaani katoa, ko nga haironi ratou ko nga hiwi i noho i maunga repanona, i maunga paaraheremona a tae noa ki te haerenga atu ki hamata

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

fra det nøgne bjergdrag, som højner sig hen imod seir, indtil ba'al gad i libanons dal ved hermonbjergets fod; og alle deres konger tog han til fange, huggede dem ned og dræbte dem.

Maorí

atu i maunga haraka, e anga nei whakarunga ki heira, a tae noa ki paarakara i te raorao o repanona, i raro iho o maunga heremona: a, ko o ratou kingi katoa, i mau i a ia, a patua iho, whakamatea iho

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

alle indbyggerne i bjerglandet fra libanon til misrefot majim, alle zidonierne, vil jeg drive bort foran israeliterne. tildel kun israel det som ejendom, således som jeg har pålagt dig.

Maorí

ko nga tangata katoa o te whenua pukepuke, o repanona tae noa ki mihirepoto maimi, me nga hironi katoa; ka peia ratou e ahau i te aroaro o nga tama a iharaira: mau ia e wehe a reira hei kainga tupu mo iharaira, me pera me taku i whakahau ai ki a koe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,608,615 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo