Usted buscó: hofmænd (Danés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Russian

Información

Danish

hofmænd

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Ruso

Información

Danés

og farao vrededes på sine to hofmænd, overmundskænken og overbageren,

Ruso

И прогневался фараон на двух царедворцев своих, на главного виночерпия и на главного хлебодара,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

af eders sæd og vinhøst skal han tage tiende og give sine hofmænd og tjenere.

Ruso

и от посевов ваших и из виноградных садов ваших возьмет десятую часть и отдаст евнухам своим и слугам своим;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

medens de endnu talte med ham, indtraf de kongelige hofmænd for hurtigt at hente haman til det gæstebud, ester havde gjort rede.

Ruso

Они еще разговаривали с ним, как пришли евнухи царя и стали торопить Амана идти на пир, который приготовила Есфирь.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

da josef om morgenen kom ind til faraos hofmænd, der sammen med ham var i forvaring i hans herres hus, og så, at de var nedslåede,

Ruso

И пришел к ним Иосиф поутру, увидел их, и вот, они в смущении.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og af dine sønner, der nedstammer fra dig, og som du avler, skal nogle tages og gøres til hofmænd i babels konges palads!"

Ruso

И возьмут из сыновей твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, – и они будутевнухами во дворце царя Вавилонского.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

man fandt da optegnet, hvorledes mordokaj havde meldt, at bigtana og teresj, to kongelige hofmænd, der hørte til dørvogterne, havde søgt lejlighed til at lægge hånd på kong ahasverus.

Ruso

и найдено записанным там , как донес Мардохей на Гавафу Ифарру, двух евнухов царских, оберегавших порог, которые замышляли наложить руку на царя Артаксеркса.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

da lod ester hatak, en af kongens hofmænd, som han havde stillet til hendes tjeneste, kalde, og sendte ham til mordokaj for at få at vide, hvad det skulde betyde, og hvad grunden var dertil.

Ruso

Тогда позвала Есфирь Гафаха, одного из евнухов царя, которого он приставил к ней, и послала его к Мардохею узнать: что это и отчего это?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

da kongen den syvende dag var oprømt af vinen, bød han mehuman, bizta, harbona, bigta, abagta, zetar og karkas, de syv hofmænd, som stod i kong ahasverus's tjeneste,

Ruso

В седьмой день, когда развеселилось сердце царя от вина, он сказал Мегуману, Бизфе, Харбоне, Бигфе и Авагфе, Зефару и Каркасу – семи евнухам, служившим пред лицем царя Артаксеркса,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,925,426 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo