전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
og farao vrededes på sine to hofmænd, overmundskænken og overbageren,
И прогневался фараон на двух царедворцев своих, на главного виночерпия и на главного хлебодара,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
af eders sæd og vinhøst skal han tage tiende og give sine hofmænd og tjenere.
и от посевов ваших и из виноградных садов ваших возьмет десятую часть и отдаст евнухам своим и слугам своим;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
medens de endnu talte med ham, indtraf de kongelige hofmænd for hurtigt at hente haman til det gæstebud, ester havde gjort rede.
Они еще разговаривали с ним, как пришли евнухи царя и стали торопить Амана идти на пир, который приготовила Есфирь.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da josef om morgenen kom ind til faraos hofmænd, der sammen med ham var i forvaring i hans herres hus, og så, at de var nedslåede,
И пришел к ним Иосиф поутру, увидел их, и вот, они в смущении.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og af dine sønner, der nedstammer fra dig, og som du avler, skal nogle tages og gøres til hofmænd i babels konges palads!"
И возьмут из сыновей твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, – и они будутевнухами во дворце царя Вавилонского.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
man fandt da optegnet, hvorledes mordokaj havde meldt, at bigtana og teresj, to kongelige hofmænd, der hørte til dørvogterne, havde søgt lejlighed til at lægge hånd på kong ahasverus.
и найдено записанным там , как донес Мардохей на Гавафу Ифарру, двух евнухов царских, оберегавших порог, которые замышляли наложить руку на царя Артаксеркса.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da lod ester hatak, en af kongens hofmænd, som han havde stillet til hendes tjeneste, kalde, og sendte ham til mordokaj for at få at vide, hvad det skulde betyde, og hvad grunden var dertil.
Тогда позвала Есфирь Гафаха, одного из евнухов царя, которого он приставил к ней, и послала его к Мардохею узнать: что это и отчего это?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da kongen den syvende dag var oprømt af vinen, bød han mehuman, bizta, harbona, bigta, abagta, zetar og karkas, de syv hofmænd, som stod i kong ahasverus's tjeneste,
В седьмой день, когда развеселилось сердце царя от вина, он сказал Мегуману, Бизфе, Харбоне, Бигфе и Авагфе, Зефару и Каркасу – семи евнухам, служившим пред лицем царя Артаксеркса,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: