Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
egne obligationer (medmindre de i henhold til national lovgivning skal fratraekkes paa passivsiden).
- egna skuldebrev (såvida det inte i nationell lag föreskrivs att de skall räknas av på skuldsidan).
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
de beloeb , der tilbageholdes af de skattepligtiges loen , til pensioner eller social sikring fratraekkes beskatningsgrundlaget .
belopp som innehålls från skatteskyldiga personers löner för pensioner eller social trygghet skall dras av från det beskattningsbara grundbeloppet.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
tilbagebetalte beloeb indbetales til det udbetalende organ og fratraekkes de udgifter, der skal finansieres af eugfl, garantisektionen .
de återkrävda beloppen skall inbetalas till det utbetalande organet och skall dras av från de utgifter som bekostas av garantisektionen vid eugfj.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
indkomster , som det tidligere medlem lovligt har oppebaaret samtidig med udoevelsen af sit hverv som medlem af revisionsretten , fratraekkes ikke overgangsgodtgoerelsen .
inkomster som en före detta ledamot varit berättigad till under sin tjänst vid revisionsrätten skall inte dras från avgångsvederlaget.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
nedenstaaende ydelser , tilskud og tillaeg , der gives under hensyntagen til familie eller er af social karakter , fratraekkes beskatningsgrundlaget :
följande familjetillägg och sociala förmåner skall dras från det beskattningsbara grundbeloppet:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
saafremt beloebene eller dele deraf ikke er blevet anvendt i overensstemmelse med stk. 2, skal de tilbagebetales til medlemsstaten og fratraekkes de udgifter, der finansieres af eugfl.
om beloppen inte används, helt eller delvis, såsom anges i punkt 2 skall de återbetalas till den behöriga medlemsstaten och avräknas från de utgifter som finansieras av eugfj.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
det beloeb, der skal fratraekkes, beregnes paa grundlag af maengden og arten af den fisk, hel, fersk eller koelet, der landes paa tredjelandets omraade.
det belopp som skall dras av skall beräknas på grundval av mängd och art för den hela fisk, färsk eller kyld, som landas på det tredje landets territorium.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
i nogle tilfaelde saelges interventionsprodukterne til en pris, der beregnes under hensyntagen til restitutionsbeloebet for tredjelande eller for et givet tredjeland; i saa fald fratraekkes eksportrestitutionsbeloebet i salgsprisen;
i vissa fall säljs interventionsprodukter till ett pris som beräknas med hänsyn tagen till exportbidragets storlek för tredje länder eller ett visst tredje land. det berättigade exportbidragsbeloppet dras därför av från försäljningspriset.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
saadanne tilbagekraevede beloeb skal indbetales til de udbetalende kontorer eller organer og fratraekkes af disse i de udgifter, der finansieres af den europaeiske udviklings- og garantifond for landbruget, garantisektionen.
de belopp som återfås på detta sätt skall betalas till de utbetalande avdelningarna och organen och av dessa dras av från de utgifter som finansierats av garantisektionen vid europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
den del af det indenlandske forbrug , som daekkes af produkter fremstillet af raaolie , som udvindes af undergrunden i den paagaeldende medlemsstat , kan fratraekkes med indtil 15 % af det naevnte indenlandske forbrug .
den del av den inhemska förbrukningen som täcks av petroleumprodukter baserade på utvinning inom den berörda medlemsstaten får dras av upp till högst 15 % från nämnda petroleumprodukter baserade på utvinning.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
b) de oplagringsomkostninger, der skal fratraekkes, beregnes ved at multiplicere de afviste maengder med det antal maaneder, der forloeber mellem indlagringen og udlagringen, samt med det faste beloeb og den for udlagringsmaaneden gaeldende kurs.
b) lagringskostnader som skall dras av skall beräknas genom att de underkända kvantiteterna multipliceras med det antal månader som förflutit mellan in- och utlagring, med schablonbeloppet och med jordbruksomräkningskursen för uttagsmånaden.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
bnimp beregnes ved til bruttonationalproduktet i markedspriser (bnpmp, ens-kode: n1) at laegge loenninger og arbejdsgiverbidrag (r10) og erhvervs- og formueindkomster (r40) fra den oevrige verden og samtidig fratraekke de tilsvarende stroemme til den oevrige verden.
bnimp skall beräknas genom att till bruttonationalprodukten beräknad till marknadspris (bnpmp, esa-beteckning: n1) lägga löner (r 10) samt kapital- och företagarinkomster (r 40) som tillförs landets ekonomi från övriga världen och göra avdrag för motsvarande flöden till resten av världen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad: