Usted buscó: genbosættelsesordning (Danés - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Swedish

Información

Danish

genbosættelsesordning

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Sueco

Información

Danés

personer, der hører under en genbosættelsesordning, skal anerkendes som havende international beskyttelsesstatus.

Sueco

de som får ta del av ett vidarebosättningsprogram bör ha erkänd skyddsstatus i enlighet med internationella bestämmelser.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

rådet opfordrede desuden kommissionen til at fremlægge et forslag om en genbosættelsesordning senest i juli 2005.

Sueco

rådet uppmanar likaledes kommissionen att före juli 2005 för rådet presentera ett förslag till vidarebosättningsprogram.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

e) handlingsplan for eu's regionale beskyttelsesprogram, herunder eu-genbosættelsesordning (2005)

Sueco

e) handlingsplan för eu:s regionala skyddsprogram, inklusive eu-program för vidarebosättning (2005)

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Danés

meddelelsen indeholdt også forslag om en genbosættelsesordning, der sikrer beskyttelse af et stort antal flygtninge og en mere velordnet og styret indrejse i eu.

Sueco

meddelandet innehöll också förslag om att inrätta ett eu-omfattande vidarebosättningsprogram som ett sätt att erbjuda en varaktig lösning för ett större antal flyktingar och att garantera att inresan i eu sker på ett mer ordnat och bättre administrerat sätt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

det omfattede den formelle etablering af det europæiske asylstøttekontor, som skal ligge i malta, i november og yderligere forhandlinger om en ændret lovgivning og en fælles genbosættelsesordning.

Sueco

ett europeiskt stödkontor för asylfrågor inrättades i november och placerades på malta, och förhandlingarna om översyn av lagstiftningen och en gemensam vidarebosättningsordning fortsatte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

med hensyn til udviklingen af en genbosættelsesordning på eu-plan finder kommissionen det mere hensigtsmæssigt at følge en trinvis tilgang, da genbosættelse er en ny politik for de fleste medlemsstater.

Sueco

med tanke på utvecklingen av ett eu-täckande vidarebosättningsprogram anser kommissionen att det är lämpligare att följa en steg-för-steg-strategi, eftersom vidarebosättningspolitiken är någonting nytt för de flesta medlemsstater.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

af ovennævnte årsager mener kommissionen, at der er gode grunde til at fastlægge en samlet eu-strategi på dette område og til at indføre en eu-genbosættelsesordning.

Sueco

därför anser kommissionen att det finns goda skäl som talar för en eu-täckande lösning på detta område och för upprättande av ett eu-vidarebosättningsprogram.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

n) "genbosættelse": en tilladelse, der gives til tredjelandsstatsborgere til ophold i en af medlemsstaterne med henblik på international beskyttelse inden for rammerne af en genbosættelsesordning i nationalt eller fællesskabsregi.

Sueco

(n) vidarebosättning: beviljande av tillstånd till tredjelandsmedborgare att vistas i en av medlemsstaterna i syfte att erhålla internationellt skydd inom ramen för ett schema på nationell nivå eller eu-nivå för vidarebosättning.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

2.2 forslaget om genbosættelsesordninger bør i højere grad understrege, at målet med genbosættelse som varig løsning er hurtigst muligt at genbosætte personer, som har flygtningestatus eller behøver international beskyttelse i henhold til direktivet om fastsættelse af minimumsstandarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse som flygtninge [1], under normale og værdige levebetingelser i henhold til genève-konventionen og unhcr's procedurevejledning.

Sueco

2.2 i förslaget avseende vidarebosättningsprogram bör man i högre grad understryka att det främsta syftet med vidarebosättning som hållbar lösning är att se till att de personer som i direktivet om villkoren för flyktingstatus [1] betraktas som flyktingar – eller som personer som behöver internationellt skydd – så fort som möjligt skall ges möjlighet att leva ett normalt och värdigt liv i enlighet med genèvekonventionen och fn:s flyktingkommissariats handbok.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,028,987,942 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo