Usted buscó: charakterizovala (Eslovaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

German

Información

Slovak

charakterizovala

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Alemán

Información

Eslovaco

tento vzostup nasledoval po stagnácii, ktorá charakterizovala obdobie rokov 2009 a 2010.

Alemán

dieser aufwärtstrend folgt auf eine phase der stagnation in den jahren 2009 und 2010.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

bolo by vhodné, aby budúcu rovnováhu medzi európskymi inštitúciami vytváranú prostredníctvom delegovania právomocí charakterizovala väčšia jasnosť.

Alemán

es wäre erstrebenswert, im künftigen gleichgewicht zwischen den europäischen institutionen durch durchführungsbefugnisse eine größere klarheit herzustellen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

komisia charakterizovala nerovnováhy v prípade francúzska, talianska, maďarska a slovinska ako závažné.

Alemán

die kommission stufte die ungleichgewichte in frankreich, italien, ungarn und slowenien als schwerwiegend ein.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

komisia charakterizovala nerovnováhy v prípade francúzska, talianska a maďarska ako nerovnováhy, ktoré si vyžadujú prijatie rozhodných politických opatrení.

Alemán

die ungleichgewichte in frankreich, italien und ungarn erforderten nach auffassung der kommission durchgreifende politische maßnahmen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

cyprus a Španielsko boli „hraničné prípady“ (komisia charakterizovala nerovnováhy týchto krajín ako veľmi závažné).

Alemán

im falle von zypern und spanien war die entscheidung knapp (die kommission stufte die ungleichgewichte in diesen ländern als sehr schwerwiegend ein).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

[19] v rokoch 2004 a 2005 boli náklady výrazne vyššie, čo je vysvetlené v bode 53, tieto roky však charakterizovala nižšia efektívnosť v dôsledku prechodu od systému z 11 na 21 jazykov.

Alemán

[19] wie aus ziffer 53 hervorgeht, waren die kosten in den jahren 2004 und 2005 wesentlich höher; diese jahre waren jedoch von einer niedrigen effizienz durch den Übergang von einer regelung mit 11 sprachen zu einer regelung mit 21 sprachen geprägt.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

klesajúci dopyt a celosvetová nadvýroba, ktorá charakterizovala toto odvetvie už niekoľko rokov, viedli ku konkurzným konaniam viacerých významných automobi-lových dodávateľov, predovšetkým dvoch dodávateľov spojených štátov general motors a chrysler.

Alemán

die sinkende nachfrage und die weltweiten Überkapazitäten, die den sektor in den vergangenen jahren geprägt haben, gipfelten schließlich in insolvenzverfahren einiger der größten automobilhersteller, insbesondere der us-amerikanischen hersteller general motors und chrysler. infolgedessen wurden zwei der europäischen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

(15) tento opis platí pre obdobie, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie. počas uvedeného obdobia charakterizovala štruktúru skupiny "politika intenzívneho zriaďovania dcérskych spoločností, v rámci ktorej boli pri ft založené štyri spoločnosti kótované na burze pri ft: orange, wanadoo, tpsa v poľsku a equant. skupina sa takto utvorila spôsobom celkom paradoxným a nevyváženým, pričom materská spoločnosť ftsa musí znášať všetky dlhy, zatiaľ čo dcérske spoločnosti sa môžu sústreďovať na rast …" [19]

Alemán

(15) diese beschreibung gilt auch den zeitraum, der gegenstand dieser entscheidung ist. im Übrigen war die konzernstruktur während dieses zeitraums gekennzeichnet durch "eine exzessive Übernahmepolitik, die zur gründung von vier börsennotierten tochtergesellschaften von ft führte: orange, wanadoo, tpsa in polen und equant. auf diese weise entstand eine unausgeglichene konzernstruktur und die paradoxe situation, dass die muttergesellschaft ftsa die gesamte schuldenlast zu tragen hatte, während sich das wachstum auf die tochtergesellschaften konzentrierte …" [19].

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,263,246 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo