Usted buscó: pohľadávka (Eslovaco - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Alemán

Información

Eslovaco

pohľadávka

Alemán

schulden

Última actualización: 2012-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

pohľadávka:

Alemán

aktenzeichen:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Eslovaco

obchodná pohľadávka

Alemán

forderung aus lieferungen und leistungen

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Eslovaco

pohľadávka sa týka:

Alemán

anspruchsgrundlage:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Eslovaco

pohľadávka na výživné

Alemán

unterhaltsforderung

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Eslovaco

pohľadávka v prvom rade

Alemán

vorrangige forderung

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Eslovaco

pohľadávka z kreditnej karty

Alemán

kreditkartenforderungen

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Eslovaco

overí, že pohľadávka existuje;

Alemán

die existenz der schuld des schuldners prüft;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Eslovaco

a) nezaplatená pohľadávka registru;

Alemán

a) bestehen fälliger, unbezahlter schuldbeträge, die dem register zustehen;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

pohľadávka voči odporcovi je zjavne opodstatnená;

Alemán

sowohl die forderung gegenüber dem antragsgegner begründet ist als auch

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

pohľadávka na odpísanie predstavuje sumu 17117957 skk.

Alemán

die forderung, auf die verzichtet werden soll, beläuft sich auf 17117957 skk.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

v konečnom dôsledku táto pohľadávka bola zrušená.

Alemán

sie wurde daher für nichtig erklärt.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

pohľadávka sa úročí na konci každého finančného roka.

Alemán

die forderung wird am ende eines jeden geschäftsjahres verzinst.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

pohľadávka zodpovedajúca devízovým rezervám prevedeným na ecb k 31.

Alemán

die den an die ezb übertragenen währungsreserven entsprechende forderung am 31.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

a) pohľadávka je istá a nepodlieha akejkoľvek inej podmienke;

Alemán

a) die forderung einredefrei, d. h. mit keiner bedingung verknüpft ist;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

pohľadávka je splatná a nepodlieha žiadnej lehote splatnosti;

Alemán

die forderung fällig ist, d. h. dass keine zahlungsfrist vorliegt;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

aprílu 2004 pohľadávka zodpovedajúca devízovým rezervám prevedeným na ecb od 1.

Alemán

april 2004 die den an die ezb übertragenen währungsreserven entsprechende forderung ab dem 1.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

( eur) pohľadávka zodpovedajúca devízovým rezervám prevedeným na ecb k 30.

Alemán

( in eur) die den an die ezb übertragenen währungsreserven entsprechende forderung am 30.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

pohľadávka, ktorú ecb pripíše v prospech banka slovenije, sa úročí.

Alemán

die der banka slovenije von der ezb gutgeschriebene forderung ist zu verzinsen.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

naopak, čím je pohľadávka menšia, tým sa zvyšuje závažnosť týchto prekážok.

Alemán

im gegenteil - je geringfügiger der anspruch, desto schwerer wiegen diese faktoren.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,006,309 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo