Usted buscó: servisom (Eslovaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

German

Información

Slovak

servisom

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Alemán

Información

Eslovaco

nové pravidlá uľahčujú riešenie problémov týkajúcich sa napr. neposkytnutia technických údajov nezávislým servisom alebo zneužívania záruk.

Alemán

die neuen regeln machen es einfacher, praktiken wie der nichtweitergabe technischer informationen an unabhängige werkstätten oder dem missbrauch von gewährleistungen entgegenzuwirken.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

stanoviská vypracované právnym servisom rady v rámci súdnych konaní sú totiž pokryté už výnimkou týkajúcou sa ochrany súdnych konaní.

Alemán

die im zusammenhang mit gerichtsverfahren verfassten rechtsgutachten seien nämlich bereits von der ausnahme für gerichtsverfahren erfasst.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

kontaktné centrum europe direct32 je informačným servisom pre občanov, ktorý poskytuje odpovede na ich otázky zdarma vo všetkých úradných jazykoch eÚ.

Alemán

das europe-direct-kontaktzentrum32 ist ein informationsdienst für bürger, das kostenlos fragen in sämtlichen eu-amtssprachen beantwortet.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

bolo by treba konzultovať aj s právnym servisom komisie a ostatnými príslušnými gr a takisto by bolo treba do procesu zapojiť jedného až dvoch právnikov odhadom na jeden až dva dni.

Alemán

darüber hinaus müssten der juristische dienst der kommission und andere betroffene generaldirektionen konsultiert werden; auch sie müssten einen bis zwei juristen für schätzungsweise einen bis zwei tage einsetzen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

pred vylúčením tretej strany podľa článku 93 ods. 1 písm. c) zodpovedný povoľujúci úradník konzultuje vec s právnym servisom a generálnym riaditeľstvom pre rozpočet.

Alemán

bevor der dritte in anwendung von artikel 93 absatz 1 buchstabe c ausgeschlossen wird, berät sich der verantwortliche bab mit dem juristischen dienst und der generaldirektion haushalt.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

Ďalej sa nariadením o emisiách automobilov (95) ukladá výrobcom automobilov povinnosť poskytovať nezávislým servisom normalizovaný prístup ku všetkým technickým informáciám potrebným k opravám.

Alemán

anschließend werden die fahrzeughersteller nach maßgabe der verordnung über fahrzeugemissionen (95) verpflichtet sein, unabhängigen reparaturbetrieben standardisierten zugang zu allen technischen reparaturinformationen zu gewähren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

zákazky zadané na základe postupu verejného obstarávania zahŕňali stavebné práce na mieste a náklady spojené s montážou a servisom v spoločenstve, ktoré nebolo možné vždy vysledovať v účtovnej evidencii spoločnosti, hoci by mali byť bežne k dispozícii.

Alemán

die aufträge, die gegenstand der ausschreibungen waren, umfassten konstruktionsarbeiten vor ort sowie einbau- und servicekosten in der gemeinschaft, die in der buchführung des unternehmens nicht immer rückverfolgbar waren, obwohl sie darin normalerweise aufgeführt werden müssten.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

preto sa podľa jeho názoru súd prvého stupňa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že posúdil ako zákonné odmietnutie prístupu k právnym stanoviskám vydaným právnym servisom rady k návrhu smernice rady o stanovení minimálnych pravidiel prijímania žiadateľov o azyl v členských štátoch, ktoré voči nemu rada uplatnila na základe uvedeného ustanovenia.

Alemán

nach seiner ansicht hat das gericht rechtsfehlerhaft festgestellt, dass die ihm gegenüber aufgrund der genannten bestimmung ausgesprochene verweigerung des zugangs zum rechtsgutachten des juristischen dienstes zum vorschlag für eine richtlinie des rates zur festlegung von mindestnormen für die aufnahme von asylbewerbern in den mitgliedstaaten rechtmäßig sei.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

8 pán turco z toho odvodzuje, že prístup k právnym stanoviskám vydaným právnym servisom inštitúcií týkajúcim sa návrhov právnych aktov je možné odoprieť len na základe obmedzenejšej výnimky podľa článku 4 ods. 3 nariadenia č. 1049/2001.

Alemán

3 der verordnung nr. 1049/2001 verweigert werden dürfe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

(61) stratégia reorganizácie stratovej oblasti mobilné telefóny/providerské služby vytýčila ako kľúčové úlohy zrušenie 850 pracovných miest na plný úväzok, koncentráciu aktivít spojených s predajom a servisom pre zákazníkov v hlavnom sídle v büdelsdorfe a na pracovisku v erfurte namiesto doterajších viacerých stredísk, ako aj zníženie nákladov na akvizíciu zákazníkov (okrem iného aj zatvorením predajní mobilcomu) a očistenie zákazníckeho portfólia. v popredí záujmu mala byť konsolidácia na nižšej, ale ziskovejšej úrovni zákazníkov i obratu.

Alemán

(61) die reorganisationsstrategie für den verlustträchtigen bereich mobilfunk/service provider sah als kernelemente einen stellenabbau von 850 vollzeitstellen, die konzentration der bisher an mehreren standorten verteilten vertriebs-und kundenservice-aktivitäten auf den stammsitz büdelsdorf und den standort erfurt sowie die senkung der kundenakquisitionskosten (unter anderem durch die schließung von mobilcom-shops) und die bereinigung des kundenportfolios vor. insgesamt sollte eine konsolidierung auf geringerem, aber profitableren kunden-und umsatzniveau im vordergrund stehen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,256,935 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo