Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
schopnosti nepochádzajú z krvi,
tyhle schopnosti nepocházejí z krve.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pretože tieto zločiny nepochádzajú odtiaľto.
protože se ty zločiny nestaly zde.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„ktoré vo všeobecnosti nepochádzajú zo šištičky;
"které obvykle nepocházejí z hlávek;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ale tieto nepochádzajú zo žiadneho komerčného laboratória.
ale tyto nepocházejí ze žádné komerční laboratoře.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dobre, ak aj má, určite nepochádzajú z kansasu.
jestli ano, tak rozhodně nepocházejí z kansasu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
brian walters a alaric nepochádzajú z rodín zakladateľov.
- ale proč oni? brian walters a alaric nejsou ze zakladatelských rodin.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nepochádzajú z jedovatých druhov ani druhov obsahujúcich biotoxíny;
nepocházejí z jedovatých druhů nebo druhů obsahujících biotoxiny;
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
výrobky, ktoré nepochádzajú z opačnej strany planéty! !
výrobků, které se nedovážejí z druhého konce planety! !
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nepochádzajú z neba alebo pekla ale z nedefinovaného miesta medzi.
kletby nepochází z nebe nebo z pekel, ale z nějakého nezjištěného místa mezi tím.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sekundárne údaje, ktoré nepochádzajú z odporúčaných zdrojov, musí preskúmať výbor.
sekundární údaje, které nejsou odvozené z doporučených zdrojů, musí ověřit výbor.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europol zhromažďuje a zasiela všetky takéto žiadosti, ktoré nepochádzajú od europolu.
europol shromažďuje a postupuje dále všechny takové žádosti subjektů mimo europol.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
týmto ustanovením sa má obmedziť podiel krmív, ktoré nepochádzajú z oblasti označenia pôvodu.
Účelem tohoto ustanovení je omezit přikrmování ze zdrojů nepocházejících ze zeměpisné oblasti označení.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
balistika prezradí, že guľky, čo zabili mojich partnerov, nepochádzajú zo zbraní tých jamajčanov.
balistika prozradí, že kulky, co zabily mé partnery, nepocházejí se zbraní těch jamajčanů.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
embryá nepochádzajú z územia tretej krajiny alebo jej častí zo zoznamu vyhotoveného podľa odseku 1 článku 7,
embrya nepocházejí z území třetí země nebo její části uvedené v seznamu vyhotoveném podle čl. 7 odst. 1,
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
známy odosielateľ môže postúpiť zásielky, ktoré nepochádzajú od neho, oprávnenému zástupcovi za predpokladu, že:
známý odesílatel může schválenému agentovi předat zásilky, které nezasílá sám, pokud:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
malé častice vznikajúce pri strojovom zbere, ktorých farba sa mení od tmavozelenej po čiernu a ktoré vo všeobecnosti nepochádzajú zo šištičky
malé částečky tmavě zelené až černé barvy vzniklé při strojové sklizni, které obvykle nepocházejí z hlávek
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
takéto zvýšenie cien môže naozaj vyplývať z rozdielu v cenových úrovniach medzi čínskymi dumpingovými cenami a výrobkami, ktoré nepochádzajú z Číny.
tento růst cen může vyplývat z rozdílu mezi čínskými dumpingovými cenami a cenami jiných než čínských výrobků.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nepochádzajú z chovov, v ktorých boli klinicky zistené tieto choroby, a neprišli do kontaktu so zvieratami z takéhoto chovu:
nepocházejí z hospodářství a nebyla v kontaktu se zvířaty pocházejícími z hospodářství, ve kterém byly klinicky zjištěny tyto nákazy:
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-tieto zvieratá nepochádzajú z územia tretej krajiny alebo jej časti uvedenej na zozname zostavenom v súlade s článkom 3 ods. 1,
-daná zvířata nepocházejí z území třetí země nebo její části uvedené na seznamu vypracovaném podle čl. 3 odst. 1,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
prijala toto rozhodnutie: c) či zobrazenie bolo alebo nebolo doplnené o prvky alebo ilustrácie, ktoré nepochádzajú z bankoviek;
nebo c) skutečnost, zda k vyobrazení byly nebo nebyly přidány prvky nebo ilustrace, které nepocházejí z bankovek;
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: