Usted buscó: reštrukturalizačným (Eslovaco - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

Greek

Información

Slovak

reštrukturalizačným

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Griego

Información

Eslovaco

tieto údaje dokazujú, že banka sa vyvíja v súlade s reštrukturalizačným plánom.

Griego

Τα εν λόγω αριθμητικά στοιχεία επιβεβαιώνουν ότι η τράπεζα εξελίσσεται σύμφωνα προς το σχέδιο αναδιάρθρωσης.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

vyrovnanie účtov v súvislosti s dočasným reštrukturalizačným fondom – pripísané príjmy

Griego

Εκκαθάριση όσον φορά το προσωρινό ταμείο αναδιάρθρωσης — Έσοδα για ειδικό προορισμό

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Eslovaco

h) finančný plán, ktorý spresňuje všetky náklady v súvislosti s reštrukturalizačným plánom.Článok 5

Griego

2. Το συνολικό ποσό της ενίσχυσης που διατίθεται σε ένα κράτος μέλος καθορίζεται βάσει των εξής:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

prechodná pomoc určitým členským štátomv súvislosti s národným reštrukturalizačným programom uvedeným v článku 6 ods. 3:

Griego

-μια δεύτερη πληρωμή αργότερα, όταν θα έχουν καταβληθεί στο ταμείο αναδιάρθρωσης οι απαιτούμενοι οικονομικοί πόροι.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

príslušným reštrukturalizačným orgánom následne vyplýva zo zákona povinnosť vydávania individuálnych rozhodnutí o odpustení verejnoprávnych záväzkov uvedených v rozhodnutí o reštrukturalizácii.

Griego

Στη συνέχεια οι εκάστοτε αρχές αναδιάρθρωσης υποχρεούνται εκ του νόμου να εκδώσουν μεμονωμένες αποφάσεις διαγραφής των χρεών προς το δημόσιο που απαριθμούνται στην απόφαση αναδιάρθρωσης.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

"Členské štáty zašlú komisii najneskôr do 10. júla každého roka v súvislosti s reštrukturalizačným a konverzným systémom:

Griego

β) κατάσταση των εκκαθαρισθεισών δαπανών στις 30 Ιουνίου του τρέχοντος οικονομικού έτους, καθώς και τη σχετική συνολική έκταση·".

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Eslovaco

komisia konštatuje, že v roku 2008 sa úrad sociálneho zabezpečenia riadil druhým reštrukturalizačným plánom, a preto podpísal odklad dátumu splatnosti časti dlhu.

Griego

Η Επιτροπή παρατηρεί ότι, το 2008, το zus συμμετείχε στο δεύτερο σχέδιο αναδιάρθρωσης και, ως εκ τούτου, συμφώνησε να χορηγήσει παράταση της προθεσμίας εξόφλησης ενός μέρους των οφειλών.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

(57) nie je však jasné, v akom pomere sú opatrenia uvedené v tabuľke 6, k reštrukturalizačným nákladom opísaným v odôvodneniach 46–49.

Griego

(57) Είναι ασαφής η σχέση των μέτρων που παρατίθενται στον πίνακα 6 με τις δαπάνες αναδιάρθρωσης που περιγράφονται στις αιτιολογικές σκέψεις 46 έως 49.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

pokiaľ ide o dĺžku reštrukturalizačného procesu, poľské orgány uviedli, že oba reštrukturalizačné plány by mali byť považované za jeden plán, pretože spoločnosť nezavinila zlyhanie prvého reštrukturalizačného plánu a druhým reštrukturalizačným plánom sa v zásade nadviazalo na nedokončenú finančnú reštrukturalizáciu prvého plánu.

Griego

Όσον αφορά τη διάρκεια της διαδικασίας αναδιάρθρωσης, οι πολωνικές αρχές υπογράμμισαν ότι αμφότερα τα σχέδια αναδιάρθρωσης θα πρέπει να αντιμετωπισθούν ως ένα ενιαίο σχέδιο, δεδομένου ότι για την αποτυχία του πρώτου σχεδίου δεν ευθυνόταν η επιχείρηση, ενώ το δεύτερο σχέδιο αποτελούσε καταρχήν συνέχεια της μη ολοκληρωθείσας οικονομικής αναδιάρθρωσης βάσει του πρώτου σχεδίου.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

komisia konštatovala, že spoločnosť Övag už prijala opatrenia zamerané na znižovanie nákladov a bude v nich pokračovať, a takto získané interné prostriedky budú jej vlastným príspevkom k reštrukturalizačným nákladom [61].

Griego

Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η Övag έχει ήδη θέσει σε εφαρμογή μέτρα για τη μείωση του κόστους και θα συνεχίσει να τα εφαρμόζει, με αποτέλεσμα να παρέχει με αυτό τον τρόπο τη δική της συνεισφορά για την κάλυψη του κόστους αναδιάρθρωσης από εσωτερικούς πόρους που δημιουργούνται από την ίδια [61].

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Eslovaco

%quot%7 nové členské štáty môžu na základe objektívnych kritérií a spôsobom, ktorým sa zabezpečí rovnaké zaobchádzanie s poľnohospodármi a zabráni narušeniu trhu a hospodárskej súťaže, použiť štátnu rezervu na účely vytvorenia referenčných súm pre poľnohospodárov v oblastiach podliehajúcich reštrukturalizačným a/alebo rozvojovým programom, ktoré súvisia s niektorou formou verejnej intervencie s cieľom zabrániť tomu, aby sa pôda nevyužívala a/alebo s cieľom kompenzovať osobitné nevýhody, ktoré majú poľnohospodári v daných oblastiach.%quot%

Griego

"6. Εξαιρουμένης της μεταβίβασης λόγω υφιστάμενης ή αναμενόμενης κληρονομικής διαδοχής και της εφαρμογής της παραγράφου 3, και κατά παρέκκλιση του άρθρου 46, τα δικαιώματα που έχουν καθορισθεί από το εθνικό απόθεμα δεν μεταβιβάζονται για μια περίοδο πέντε ετών από τη χορήγησή τους."(11) Στο άρθρο 71δ προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,036,739,982 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo