De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vojak misie kfor v rozhovore s albánskymi stavebnými robotníkmi v kosove
Στρατιώτη τη =ύναη του Κοσσυφοpiεδίου (kfor) κουβεντιάζει ε Αλβανού οικοδόου στο Κοσσυφοpiέδιο. Φωτογρ.: dpa, picture alliance, 13.12.2006
generálny riaditeľ odboru väzenstva (ministerstvo vnútra) od augusta 2004, predtým námestník generálneho riaditeľa mjanmarských policajných síl a bývalý brigádny generál, predtým vojak
Γενικός Διευθυντής του Σωφρονιστικού Τμήματος (Υπουργείο Εσωτερικών) από τον Αύγουστο του 2004, πρώην Αναπληρωτής ΓΔ της βιρμανικής αστυνομίας και πρώην ταξίαρχος, πρώην στρατιωτικός.
aby bolo možné preskúmať nárok na vojenský invalidný dôchodok, žiadateľ uvedie názov útvaru, v ktorom bývalý profesionálny vojak vykonával službu až do skončenia služobného pomeru profesionálneho vojaka, ako aj dátum ukončenia služobného pomeru:
Για να εξεταστεί η αίτηση για στρατιωτική σύνταξη αναπηρίας, ο αιτών πρέπει να αναφέρει το όνομα της μονάδας στην οποία υπηρετούσε ο πρώην επαγγελματίας στρατιωτικός μέχρι την ημερομηνία απαλλαγής από την επαγγελματική στρατιωτική υπηρεσία και να αναφέρει την ημερομηνία απαλλαγής:
vojenský útvar, v ktorom bol zosnulý/nezvestný vojak z povolania v služobnom pomere alebo v ktorom ukončil služobný pomer, a dátum ukončenia služobného pomeru: …
Τη στρατιωτική μονάδα στην οποία υπηρετούσε ο αποθανών/αγνοούμενος επαγγελματίας στρατιωτικός ή τη μονάδα στην οποία βρισκόταν με απαλλαγή από την υπηρεσία, καθώς και την ημερομηνία απαλλαγής: …
-na neho boli uplatnené podmienky odlišujúce sa od podmienok uplatňovaných na jeho vlastných štátnych príslušníkov, čo sa týka priznania, spôsobu výpočtu a doby vojenských dôchodkov určených na odškodnenie následkov úrazov alebo chorôb súvisiacich so službou pod jeho vlajkou?7. sú okolnosti, že predmetná osoba v deň požiadania o dôchodok nepracuje a že k úrazu alebo chorobe odôvodňujúcej túto žiadosť došlo počas obdobia bývalej aktívnej služby, konkrétne medzi 19. augustom 1949 a 16. augustom 1964, mimo územných hraníc členského štátu, ktorému slúžila ako vojak, konkrétne
7. Μπορεί το γεγονός ότι ο ενδιαφερόμενος δεν εργάζεται κατά τον χρόνο υποβολής της αίτησής του για χορήγηση σύνταξης, αφενός, και, αφετέρου, το γεγονός ότι το ατύχημα ή η ασθένεια στην οποία στηρίζεται η εν λόγω αίτηση επήλθε σε παλαιότερη περίοδο ενεργού υπηρεσίας, και συγκεκριμένα από τις 19 Αυγούστου 1949 μέχρι τις 16 Αυγούστου 1964, εκτός των εδαφικών ορίων του κράτους μέλους στις ένοπλες δυνάμεις του οποίου υπηρετούσε, και ειδικότερα στην Σαϊγκόν, να μεταβάλει τις απαντήσεις στα ανωτέρω ερωτήματα;--------------------------------------------------
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: