Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
podpredsedníčka uvítala maďarskú iniciatívu.
the vice-president welcomed the hungarian initiative.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pán diamandouros pri rozhovore pre maďarskú televíziu mtv.
on 10 february, mr martÍnez aragÓn gave a presentation on the role of the european ombudsman to a group of fi een mps from lithuania.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prečo chceme uprednostniť maďarskú spoločnosť napríklad pred talianskou?
why do we want to favour a hungarian company over an italian one, for example?
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vyzývam maďarskú vládu, aby zaistila úplnú nezávislosť centrálnej banky.
i urge the hungarian government to ensure full independence of the central bank.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ponuky musia byť podané na maďarskú intervenčnú agentúru na nasledujúcej adrese:
tenders must be lodged with the hungarian intervention agency:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
generálna advokátka kokottová nepovažuje maďarskú osobitnú daň pre maloobchod za diskriminujúcu pre zahraničné podniky
according to advocate general kokott the hungarian special tax applicable to the retail trade does not discriminate against foreign undertakings
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
portugalská intervenčná agentúra informuje komisiu a maďarskú intervenčnú agentúru o priebehu prepravných činností.
the portuguese intervention agency shall inform the commission and the hungarian intervention agency of the progress of the transfer operations.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ide o nemeckú spoločnosť „bergrechtliche gewerkschaft“ a maďarskú „közhasznú társaság“.
these are the german ‘bergrechtliche gewerkschaft’ and of the hungarian ‘közhasznú társaság’.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v roku 1985 im bolo udelené francúzske štátne občianstvo, takže každý z manželov má maďarskú a francúzsku štátnu príslušnosť.
in 1985, they became naturalised french citizens, so that they each hold hungarian and french nationality.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
spoločnosť budapesti erőmű zrt, maďarskú dcérsku spoločnosť Électricité de france internationale sa, v roku 1996 privatizoval maďarský štát.
budapesti erőmű zrt, a hungarian subsidiary of Électricité de france internationale sa, was privatised by the hungarian state in 1996.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na tento účel je preto potrebné preskúmať, či sú banky a ostatné finančné inštitúcie schopné vyvíjať na maďarskú poštu konkurenčný tlak.
for this purpose it is therefore necessary to examine whether the banks and other financial institutions have the possibility to exercise competitive pressure on posta.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
po prvé, diskriminuje na etnickom základe tým, že degraduje polmiliónovú maďarskú komunitu na druhoradých občanov a ich materinský jazyk na druhoradý jazyk.
first of all, it discriminates on ethnic grounds by relegating the half a million-strong hungarian community to second-class citizens and their mother tongue to a second-class language.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
v každom prípade totiž vzhľadom na maďarskú právnu úpravu nie je situácia podnikov, ktoré pôsobia prostredníctvom systému pobočiek, a poskytovateľmi franšízy porovnateľná.
in any event, with reference to the hungarian rules, the situation of undertakings which operate a branch system, and of franchisors, is not comparable.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v dopoludňajšej rozprave pani krisztina morvaiová z fašistickej strany jobbik absolútne neprijateľným spôsobom napadla moju kolegyňu kingu gönczovú, poslankyňu za našu skupinu a bývalú maďarskú ministerku zahraničných vecí.
my colleague, kinga göncz, a member of parliament in my group and former hungarian foreign minister, was insulted in the debate this morning by krisztina morvai from the fascist jobbik party in a completely unacceptable way.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je nepochopiteľné a neprijateľné, aby politici z niektorých členských štátov eÚ extrémnymi nadávkami urážali mierové snahy maďarských spoločenstiev a obviňovali maďarskú národnostnú menšinu žijúcu v ich krajine z kolektívnej kriminality a chceli im obmedziť používanie materinského jazyka.
it is incomprehensible and unacceptable that the peaceful endeavours of the hungarian communities are insulted with extreme epithets by politicians from some member states of the eu, while they accuse the hungarian minority living in their country of collective criminality and want to restrict the use of their mother tongue.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
rozhodnutí rady 2003/18/es pre bulharsko, Českú republiku, slovensko, poľskú republiku, maďarskú republiku a rumunsko."
council decision 2003/18/ec for bulgaria, the czech republic, slovakia, the republic of poland, the republic of hungary and romania."
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
keďže pán shomodi strávil v rámci obdobia šiestich mesiacov viac než tri mesiace v schengenskom priestore, maďarská polícia mu zamietla vstup na maďarské územie, odvolávajúc sa na maďarskú právnu úpravu vykladanú v súlade s dohovorom, ktorým sa vykonáva schengenská dohoda.
since mr shomodi had thus stayed for more than three months in the schengen area during a six‑month period, the hungarian border police refused him entry into hungarian territory on the basis of hungarian national law, interpreted in the light of the the convention implementing the schengen agreement.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
spoločenstvo odovzdá do troch mesiacov od podpisu tohto protokolu Čile českú, estónsku, maďarskú, lotyšskú, litovskú, maltskú, poľskú, slovenskú a slovinskú jazykovú verziu tejto dohody.
the community shall communicate within three months from the signature of this protocol to chile the czech, estonian, hungarian, latvian, lithuanian, maltese, polish, slovak and slovene language versions of the agreement.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
táto zmluva sa vzťahuje na belgické kráľovstvo, Českú republiku, dánske kráľovstvo, spolkovú republiku nemecko, estónsku republiku, helénsku republiku, Španielske kráľovstvo, francúzsku republiku, Írsko, taliansku republiku, cyperskú republiku, lotyšskú republiku, litovskú republiku, luxemburské veľkovojvodstvo, maďarskú republiku, maltskú republiku, holandské kráľovstvo, rakúsku republiku, poľskú republiku, portugalskú republiku, slovinskú republiku, slovenskú republiku, fínsku republiku, Švédske kráľovstvo a spojené kráľovstvo veľkej británie a severného Írska.
this treaty shall apply to the kingdom of belgium, the czech republic, the kingdom of denmark, the federal republic of germany, the republic of estonia, the hellenic republic, the kingdom of spain, the french republic, ireland, the italian republic, the republic of cyprus, the republic of latvia, the republic of lithuania, the grand duchy of luxembourg, the republic of hungary, the republic of malta, the kingdom of the netherlands, the republic of austria, the republic of poland, the portuguese republic, the republic of slovenia, the slovak republic, the republic of finland, the kingdom of sweden and the united kingdom of great britain and northern ireland.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 6
Calidad: