De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nech sa páči.
my pleasure!
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nech sa paci
here you are
Última actualización: 2018-12-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pán barroso, nech sa páči.
mr barroso, please take the floor.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nech sa vyjadrí verejnosť.
let us allow the public to have their say.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nech sa to už skončí!
let there be an end to it!
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
vážený pán predseda rady, nech sa páči, máte slovo.
mr president-in-office of the council, you have the floor.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ak chcete dnes so seba urobiť bláznov, nech sa páči.
if you want to make fools of yourselves today, be my guest.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nechajte poľnohospodárov, nech sa rozhodnú.
let the farmers decide.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
vážený pán salafranca, ak máte procedurálnu námietku, nech sa páči.
mr salafranca, if you have a point of order, please go ahead.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nech sa ich sebaurčenie dostaví s plnoletosťou.
let their self-determination come with maturity.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
zníženie roamingových poplatkov v eÚ sa páči každému.
everyone loves the benefits of eu price cuts to roaming.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nech sa tento záväzok partnerstva odzrkadľuje v praxi.
let this pledge to partnership be reflected in practice.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nech sa morské prostredie stane ohniskom nášho záujmu.
let us make the marine environment the main focus of attention now!
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
archívy fondu, nech sa nachádzajú kdekoľvek, sú nedotknuteľné.
the archives of the fund, wherever located, shall be inviolable.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
teda nech sa nikto netvári, že to bol nejaký náš slovenský kráľ.
therefore let no one pretend that it was some sort of our slovak king.
Última actualización: 2013-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
takže nech sa stane čokoľvek, stále sa dosiahne kvalifikovaná väčšina.
so whatever happens, there will always be a qualified majority.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
(de) vážená pani predsedajúca, zhrnúť globalizáciu za dve minúty - dobre, nech sa páči!
(de) madam president, sum up globalisation in two minutes - well, here goes!
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Útok na poslanca parlamentu, nech sa odohrá kdekoľvek, predstavuje útok na demokraciu.
an attack on an mp anywhere amounts to an attack on democracy.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nech sa už tu rozhodneme o čomkoľvek, tvorivosť a inovácia nevyplynie z našich rozhodnutí.
whatever we decide here, they do not come about as a result of decisions.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dovoľte mi zdôrazniť, že nech sa vydáme ktoroukoľvek cestou, nepôjdeme cestou skúseností usa.
let me stress that, whatever route we take, we will not go down the path of the us experience.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: