Results for nech sa páči translation from Slovak to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

English

Info

Slovak

nech sa páči.

English

my pleasure!

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

nech sa paci

English

here you are

Last Update: 2018-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

pán barroso, nech sa páči.

English

mr barroso, please take the floor.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

nech sa vyjadrí verejnosť.

English

let us allow the public to have their say.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

nech sa to už skončí!

English

let there be an end to it!

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

vážený pán predseda rady, nech sa páči, máte slovo.

English

mr president-in-office of the council, you have the floor.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

ak chcete dnes so seba urobiť bláznov, nech sa páči.

English

if you want to make fools of yourselves today, be my guest.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

nechajte poľnohospodárov, nech sa rozhodnú.

English

let the farmers decide.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

vážený pán salafranca, ak máte procedurálnu námietku, nech sa páči.

English

mr salafranca, if you have a point of order, please go ahead.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

nech sa ich sebaurčenie dostaví s plnoletosťou.

English

let their self-determination come with maturity.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

zníženie roamingových poplatkov v eÚ sa páči každému.

English

everyone loves the benefits of eu price cuts to roaming.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

nech sa tento záväzok partnerstva odzrkadľuje v praxi.

English

let this pledge to partnership be reflected in practice.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

nech sa morské prostredie stane ohniskom nášho záujmu.

English

let us make the marine environment the main focus of attention now!

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

archívy fondu, nech sa nachádzajú kdekoľvek, sú nedotknuteľné.

English

the archives of the fund, wherever located, shall be inviolable.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

teda nech sa nikto netvári, že to bol nejaký náš slovenský kráľ.

English

therefore let no one pretend that it was some sort of our slovak king.

Last Update: 2013-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

takže nech sa stane čokoľvek, stále sa dosiahne kvalifikovaná väčšina.

English

so whatever happens, there will always be a qualified majority.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

(de) vážená pani predsedajúca, zhrnúť globalizáciu za dve minúty - dobre, nech sa páči!

English

(de) madam president, sum up globalisation in two minutes - well, here goes!

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Útok na poslanca parlamentu, nech sa odohrá kdekoľvek, predstavuje útok na demokraciu.

English

an attack on an mp anywhere amounts to an attack on democracy.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

nech sa už tu rozhodneme o čomkoľvek, tvorivosť a inovácia nevyplynie z našich rozhodnutí.

English

whatever we decide here, they do not come about as a result of decisions.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

dovoľte mi zdôrazniť, že nech sa vydáme ktoroukoľvek cestou, nepôjdeme cestou skúseností usa.

English

let me stress that, whatever route we take, we will not go down the path of the us experience.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,269,252 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK