From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nech sa páči.
my pleasure!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
nech sa paci
here you are
Last Update: 2018-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pán barroso, nech sa páči.
mr barroso, please take the floor.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nech sa vyjadrí verejnosť.
let us allow the public to have their say.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nech sa to už skončí!
let there be an end to it!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vážený pán predseda rady, nech sa páči, máte slovo.
mr president-in-office of the council, you have the floor.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ak chcete dnes so seba urobiť bláznov, nech sa páči.
if you want to make fools of yourselves today, be my guest.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nechajte poľnohospodárov, nech sa rozhodnú.
let the farmers decide.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vážený pán salafranca, ak máte procedurálnu námietku, nech sa páči.
mr salafranca, if you have a point of order, please go ahead.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nech sa ich sebaurčenie dostaví s plnoletosťou.
let their self-determination come with maturity.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
zníženie roamingových poplatkov v eÚ sa páči každému.
everyone loves the benefits of eu price cuts to roaming.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nech sa tento záväzok partnerstva odzrkadľuje v praxi.
let this pledge to partnership be reflected in practice.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nech sa morské prostredie stane ohniskom nášho záujmu.
let us make the marine environment the main focus of attention now!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
archívy fondu, nech sa nachádzajú kdekoľvek, sú nedotknuteľné.
the archives of the fund, wherever located, shall be inviolable.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
teda nech sa nikto netvári, že to bol nejaký náš slovenský kráľ.
therefore let no one pretend that it was some sort of our slovak king.
Last Update: 2013-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
takže nech sa stane čokoľvek, stále sa dosiahne kvalifikovaná väčšina.
so whatever happens, there will always be a qualified majority.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(de) vážená pani predsedajúca, zhrnúť globalizáciu za dve minúty - dobre, nech sa páči!
(de) madam president, sum up globalisation in two minutes - well, here goes!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Útok na poslanca parlamentu, nech sa odohrá kdekoľvek, predstavuje útok na demokraciu.
an attack on an mp anywhere amounts to an attack on democracy.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nech sa už tu rozhodneme o čomkoľvek, tvorivosť a inovácia nevyplynie z našich rozhodnutí.
whatever we decide here, they do not come about as a result of decisions.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dovoľte mi zdôrazniť, že nech sa vydáme ktoroukoľvek cestou, nepôjdeme cestou skúseností usa.
let me stress that, whatever route we take, we will not go down the path of the us experience.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: