Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Žiadna časť priestoru na prežitie nesmie prečnievať mimo obrysu deformovanej konštrukcie.
no part of the residual space shall project outside the contour of the deformed structure.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vybavenie ako ťažné závesy a navijaky nesmú prečnievať cez najprednejší povrch nárazníka.
equipment such as towing hitches and winches shall not protrude beyond the foremost surface of the bumper.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
základne antén nemajú prečnievať viac než 30 mm, podľa postupu v prílohe ii bod 2.
the bases of aerials shall not project more than 30 mm when determined according to the procedure of annex ii , item 2.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
avšak v prípade antén so zosilovačmi zabudovanými v základni, môžu tieto základne prečnievať do 40 mm.
however , in the case of aerials with amplifiers built into the base , these bases may project up to 40 mm.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
podľa konceptu v prvom kole súťaže mal ležiaci mrakodrap prečnievať ponad nábrežie rieky a pretínať budovu grossmarkthalle.
in the outline concept for the first phase, the « groundscraper » cantilevered over the river walk and cut through the grossmarkthalle.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ak je plniaci otvor umiestnený na boku vozidla, uzáver nesmie v uzatvorenej polohe prečnievať nad priľahlé plochy karosérie.
if the filler hole is situated on the side of the vehicle, the filler cap shall not, when closed, project beyond the adjacent surfaces of the bodywork.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
podľa požiadaviek bodov 2.3.3 a 2.3.4 môžu spätné zrkadlá prečnievať cez dovolenú maximálnu šírku traktora.
subject to the requirements of items 2.3.3 and 2.3.4, rear-view mirrors may project beyond the tractor's permissible maximum width.
spätné zrkadlá nesmú prečnievať cez vonkajší obrys karosérie vozidla v podstate viac, než je nevyhnutné na dosiahnutie plochy výhľadu stanovenej v bode 3.5.
the rear-view mirror must not protrude beyond the external bodywork of the vehicle substantially more than is necessary to obtain the fields of vision laid down in item 3.5.
spätné zrkadlo nesmie prečnievať cez vonkajšiu karosériu traktora alebo kombináciu traktora s prívesom o viac, ako je nevyhnutné na dosiahnutie zorného poľa uvedeného v bode 2.5.
the rear-view mirror must not protrude beyond the external bodywork of the tractor or the tractor-trailer combination substantially more than is necessary to obtain the fields of vision laid down in item 2.5.
spätné zrkadlá nesmú prečnievať cez vonkajší obrys karosérie vozidla podstatne viac, než je nevyhnutné na splnenie požiadaviek týkajúcich sa plochy výhľadu, stanovených v bode 3.4.
rear-view mirrors must not project beyond the external bodywork of the vehicle substantially more than is necessary to comply with the requirements concerning fields of vision laid down in item 3.4.
ak sú splnené požiadavky bodov 2.3.3 a 2.3.4, môžu spätné zrkadlá prečnievať cez povolenú maximálnu šírku traktora.
subject to the requirements of points 2.3.3 and 2.3.4, rear-view mirrors may project beyond the tractor’s permissible maximum width.
ak by nastalo pri testoch, opísaných v bode 2.4.2., k zlomeniu konzoly alebo podpery spätného zrkadla, nesmie zostávajúca časť prečnievať od základne o viac než 1 cm.
should there be a breakage of the stems or the mounting of the rear-view mirror during the tests described in item 2.4.2 the part remaining must not project from the base by more than 1 cm.
spúšťače okien však môžu prečnievať povrch panelu o 35 mm; (pozri prílohu x, vysvetľujúce poznámky k bodu 5.3.2.2.)
window winders may, however, project 35 mm from the surface of the panel; (see annex x, explanatory notes, paragraph 5.3.2.2)
v prípade, že sa spodný okraj vonkajšieho spätného zrkadla nachádza menej ako 2 m nad zemou keď je traktor zaťažený, nesmie takéto spätné zrkadlo prečnievať viac ako 0,20 m mimo celkovú šírku traktora alebo kombináciu traktora s prívesom, meranú bez spätných zrkadiel.
where the bottom edge of an exterior rear-view mirror is less than 2 m above the ground when the tractor is laden, this rear-view mirror must not project more than 0.20 m beyond the overall width of the tractor or tractor-trailer combination measured without rear-view mirrors.
ak sa pri testoch spätných zrkadiel prilepených na čelné sklo, popisovaných v bode 2.4.2, ulomí upevňovacia časť spätného zrkadla, zostávajúca časť nesmie prečnievať zo spodnej časti o viac než 1 cm, pričom časť, ktorá zostane po teste musí vyhovovať podmienkam stanoveným v bode 2.1.3.
should the mounting of the rear-view mirror break during the tests described in item 2.4.2 for rear-view mirrors stuck to the windscreen, the part remaining must not project beyond the base by more than 1 cm and the configuration remaining after the test must satisfy the conditions laid down in item 2.1.3.