Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zaviazali ste sa k tomu.
you have committed yourself to this.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Členské štáty sa zaviazali že:
member states are committed to:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
krajiny regionálnej skupiny sa zaviazali:
the countries of the regional group have undertaken:
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
všetci sa k tomuto kroku zaviazali.
they all committed to this.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
francúzske orgány sa zaviazali k tomuto:
the french authorities have given the following undertaking:
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
definitívne sa teda zaviazali vstúpiť do eurozóny.
the ten new member states have joined the eu without an « opt-out » clause.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
podpisovatelia európskej energetickej charty sa zaviazali:
the signatories of the european energy charter undertook:
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
k tomu sme sa zaviazali už pri viacerých príležitostiach.
we committed to this on several occasions already.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
francúzske orgány sa zaviazali dodržiavať tieto podmienky.
the french authorities have undertaken to comply with those conditions.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zaviazali sme sa ku kjótskemu protokolu a ratifikovali sme ho.
we have been committed to the kyoto protocol and have ratified it.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
talianske orgány sa zaviazali uplatňovať ho päť daňových období.
the italian authorities have undertaken to apply it for five tax years.
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
francúzske orgány sa zaviazali, že tieto podmienky budú dodržiavať.
the french authorities have undertaken to comply with those conditions.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grécke orgány sa tiež zaviazali postúpiť tieto dohody komisii.
the greek authorities undertook to transmit these agreements to the commission.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
z dôvodu, že akcionári sa zaviazali do nej investovať kapitál, a
because of the capital which the shareholders have undertaken to inject; and
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
orgány sa zaviazali zabezpečiť schválenie týchto ustanovení do konca roka 2012.
the authorities have committed themselves to securing the approval of these provisions by end 2012.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
krajina dhp dodávajúca materiály a zkÚ vyrábajúca konečný výrobok sa zaviazali:
the epa country supplying the materials and the octs manufacturing the final product have undertaken to:
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
projekt sa mohol spustiť až vtedy, keď sa sponzori zaviazali podporiť ho.
only when sponsors agreed to guarantee their support could the project start.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.13.1 Členské štáty sa zaviazali zastaviť pokles biodiverzity do roku 2010.
4.13.1 member states are committed to stopping the decline in biodiversity by 2010.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: