Usted buscó: pentachlórfenolu (Eslovaco - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

Italian

Información

Slovak

pentachlórfenolu

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Italiano

Información

Eslovaco

(názov laboratória) na účely stanovenia množstva pentachlórfenolu.

Italiano

(nome del laboratorio) per determinare il livello di pentaclorofenolo (pcp).

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

v niektorých dávkach guarovej gumy pochádzajúcej alebo odoslanej z indie boli zistené zvýšené hodnoty pentachlórfenolu a dioxínov.

Italiano

in alcune partite di gomma di guar originaria o proveniente dall'india sono stati riscontrati livelli elevati di pentaclorofenolo e di diossine.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

soli alkalických kovov pentachlórfenolu (cas č.131-52-2 a 7778-73-6)

Italiano

sali alcalini di pentaclorofenolo (cas n. 131-52-2 e 7778-73-6)

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

príslušné orgány členských štátov takisto vykonávajú náhodné fyzické kontroly vrátane odberu vzoriek a analýzy na kontrolu prítomnosti pentachlórfenolu v guarovej gume odoslanej z iných krajín než india.

Italiano

le autorità competenti degli stati membri effettuano inoltre controlli materiali casuali, compresi il campionamento e l'analisi volti a rilevare la presenza di pcp nella gomma di guar proveniente da paesi diversi dall'india.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

kontrola totožnosti a fyzická kontrola vrátane odberu vzoriek a analýzy na kontrolu prítomnosti pentachlórfenolu sa vykonávajú najmenej u 5 % zásielok.

Italiano

i controlli di identità e i controlli materiali, compresi il campionamento e l'analisi volta a rilevare la presenza di pcp, sono effettuati almeno sul 5 % delle suddette partite.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

osvedčenie o zdravotnej neškodnosti uvedené v prílohe, ktorým sa osvedčuje, že dovezený výrobok neobsahuje viac ako 0,01 mg/kg pentachlórfenolu a

Italiano

un certificato sanitario, figurante in allegato, che attesti che il prodotto importato non contiene più di 0,01 mg/kg di pentaclorofenolo (pcp) e

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Eslovaco

"23.pentachlórfenol a jeho soli a estery (cas č. 87-86-5) -sa nepoužijú v koncentrácii, ktorá sa rovná 0,1 hmotnostného% alebo je vyššia, v látkach alebo prípravkoch uvádzaných na trh. výnimočne sa toto ustanovenie nevzťahuje na látky a prípravky určené na použitie v priemyselných výrobných zariadeniach, v rámci ktorých je zaručené, že emisie, resp. únik pentachlórfenolu (pcp) nepresiahne množstvá predpísané platnými právnymi predpismi: a)pri úprave dreva.upravené drevo nesmie byť však použité:vo vnútri všetkých typov budov (obytných, pracovných, rekreačných), či už na dekoratívne účely alebo na iné účely;na výrobu nádob určených na pestovateľské účely a akúkoľvek opätovnú úpravu a na výrobu obalov, ktoré môžu prísť do kontaktu s polovýrobkami, medziproduktami, resp. finálnymi výrobkami určenými na konzumáciu človekom alebo zvieratami, alebo s materiálmi, ktoré môžu tieto výrobky kontaminovať a na akúkoľvek opätovnú úpravu;b)pri impregnácii vlákien a tkanín (textílií) určených na veľké zaťaženie, ktoré v žiadnom prípade nie sú určené na výrobu odevov alebo dekoračnej výbavy;c)ako syntetizujúce resp. spracovateľské činidlá v priemyselných výrobných procesoch;d)v obzvlášť výnimočných prípadoch môžu členské štáty na svojom území povoliť špecializovaným odborníkom uskutočňovať in situ a v prípade kultúrne, umelecky a historicky významných budov renovačné opravy a úpravy dreva a muriva napadnutého hubou spôsobujúcou suchú hnilobu (serpula lacrymans) a hubami spôsobujúcimi kubickú hnilobu.tieto výnimky musia byť opätovne preskúmané so zreteľom na prehlbovanie znalostí a rozvoj technológií najneskôr do troch rokov od dátumu implementácie tejto smernice. v písm. a) každom, resp. písm. b) v žiadnom prípade: a)musí mať pentachlórfenol použitý samostatne alebo ako zložka prípravkov využívaných v rámci hore uvedených výnimiek celkový obsah hexachlórdibenzoparadioxínu (h6cdd) nižší ako 4 ppm (štyri diely na milión);b)nesmú byť tieto látky:uvádzané na trh, s výnimkou balení po 20 litrov alebo viacpredávané širokej verejnosti.bez dotknutia implementácie iných ustanovení spoločenstva týkajúcich sa klasifikácie, balenia a označovania nebezpečných látok a chemikálií by mal byť obal takýchto prípravkov jasne a nezmazateľne označený: "výhradne na priemyselné a profesionálne použitie". okrem toho sa toto ustanovenie nevzťahuje na odpad pokrytý ustanoveniami smerníc 75/442/ehs a 78/319/ehs." -

Italiano

(cas n. 87-86-5)e suoi sali e esteri non sono ammessi in concentrazione pari o superiore allo 0,1% in massa nelle sostanze e nei preparati immessi sul mercato. in deroga a quanto precede, la suddetta disposizione non si applica alle sostanze e ai preparati destinati ad essere utilizzati negli impianti industriali che non consentono l'emissione e/o lo scarico di pentaclorofenolo (pcf) in quantità superiore a quella prescritta dalle vigenti norme: a) per il trattamento del legno. tuttavia il legno trattato non può essere utilizzato: -all'interno degli edifici per scopi decorativi o meno, indipendentemente dalla loro destinazione (abitazione, lavoro, tempo libero); -per la fabbricazione di contenitori destinati a colture agricole e per il loro eventuale ritrattamento e per la fabbricazione di imballaggi che possano entrare in contatto con prodotti greggi, intermedi e/o finiti destinati all'alimentazione umana e/o animale e per il loro eventuale ritrattamento o di altri materiali che possano contaminare questi prodotti, b) per l'impregnazione di tessuti pesanti e di fibre comunque non destinati all'abbigliamento o a scopi decorativi, c) come agente di sintesi e/o di trasformazione in processi industriali, d) con deroga speciale gli stati membri possono autorizzare caso per caso, sul loro territorio, professionisti specializzati ad eseguire in situ, per edifici facenti parte del patrimonio culturale, artistico e storico, ovvero in casi urgenti, il trattamento curativo delle strutture e delle opere murarie attaccate dal "dry rot fungus" (serpula lacrymans) e "cubic rot fungi". le deroghe di cui sopra saranno riesaminate, in base all'evoluzione delle conoscenze e delle tecniche, entro un termine massimo di tre anni a decorrere dall'attuazione della direttiva. in ogni caso: a) il pentaclorofenolo utilizzato in quanto tale o come componente di preparati impiegati nell'ambito delle suddette regole deve avere un tenore totale di esaclorodibenzoparadiossina (h6cdd) inferiore a 4 parti per milione (ppm), b) tali sostanze e preparati: -possono essere immessi sul mercato solo in imballaggi di capacità pari o superiore a 20 litri, -non possono essere venduti al pubblico. fatta salva l'applicazione di altre disposizioni comunitarie in materia di classificazione, imballaggio ed etichettatura delle sostanze e dei preparati pericolosi, l'imballaggio di tali preparati dovrà recare in modo leggibile e indelebile la dicitura: "riservato agli utilizzatori industriali e professionali". inoltre, la presente disposizione non si applica ai rifiuti oggetto delle direttive 75/442/cee e 78/319/cee. »

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,783,502 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo