Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
usporiadať okná prehľadne
riordina le finestre
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. ročná účtovná závierka musí byť vyhotovená zrozumiteľne a prehľadne v súlade s ustanoveniami tejto smernice.
2. i conti annuali devono essere elaborati con chiarezza ed essere conformi alla presente direttiva.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
v tejto súvislosti je preto irelevantné, či cena plynu vyúčtovaná dodávateľom zákazníkovi je stanovená so ziskom.
pertanto, nel caso in esame, il fatto che il prezzo del gas applicato dal fornitore ai clienti comprenda un margine di profitto o meno risulta di per sé irrilevante.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tieto dodatočné informácie sa vykazujú zvlášť, mimo výsledkov pef založenej na životnom cykle, spoločne so všetkými prehľadne zdokumentovanými metódami a predpokladmi.
tali informazioni aggiuntive devono essere trasmesse separatamente dai risultati relativi alla pef basati sul ciclo di vita, unitamente a una documentazione chiara per tutti i metodi e le ipotesi.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(11) výbor by mal viesť včas, otvorene a prehľadne, rozsiahle porady s účastníkmi trhu, spotrebiteľmi a konečnými užívateľmi.
(11) il comitato è chiamato a procedere in maniera aperta e trasparente, nelle fasi iniziali della sua riflessione, ad ampie consultazioni con gli operatori di mercato, i consumatori e gli utenti finali.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
výbor pred odoslaním svojho stanoviska komisii vedie – včas, otvorene a prehľadne – rozsiahle porady s účastníkmi trhu, spotrebiteľmi a koncovými užívateľmi.
prima di trasmettere il suo parere alla commissione, il comitato procede, in maniera aperta e trasparente, nelle fasi iniziali della sua riflessione, ad ampie consultazioni con gli operatori di mercato, i consumatori e gli utenti finali.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(25) nijaká zo spoločností, ktorým sa nepriznal thp, nesplnila kritérium 2. v niektorých prípadoch sa účtovníctvo neviedlo prehľadne a porušovalo medzinárodné účtovné štandardy. auditmi sa tiež nezistili viaceré účtovné nezrovnalosti ani vážna finančná situácia jednej zo spoločností. tieto skutočnosti vyvolali pochybnosti o spoľahlivosti a nezávislosti auditov. v dvoch ďalších prípadoch sa zistili v účtovníctve nepresnosti, ktoré nie sú v súlade s medzinárodnými účtovnými štandardmi. auditmi sa ani v tomto prípade nepoukázalo na tieto porušenia právnych predpisov o účtovníctve. z tohto dôvodu sa prijal záver, že tieto štyri uvedené spoločnosti nepreukázali, že majú jeden prehľadný spôsob vedenia základného účtovníctva, ktorý je predmetom nezávislého auditu v súlade s medzinárodnými štandardmi.
(25) nessuna delle quattro società cui è stato rifiutato lo statuto di società operante in condizioni di economia di mercato ha soddisfatto il secondo criterio. in numerosi casi, la contabilità non era tenuta in modo coerente e non rispettava le norme contabili internazionali. inoltre gli audit non hanno fatto cenno ad alcune irregolarità contabili o alla critica situazione finanziaria di una delle società. tali elementi hanno fatto sorgere dubbi sull’affidabilità e l’indipendenza di tali controlli contabili. in due altri casi, sono state osservate inesattezze contabili contrarie alle norme contabili internazionali. anche in questo caso, gli audit non hanno segnalato tali infrazioni alla normativa vigente in materia di contabilità. si è concluso pertanto che le quattro società in questione non potevano provare di disporre di un insime di documenti contabili di base oggetto di un audit indipendente conforme alle norme internazionali.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: