Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pripomínajúc si
rammentando
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pripomÍnajÚc, že:
rammentando che:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pripomínajúc dôležitosť medzinárodnej spolupráce na ochranu detí,
ricordando l’importanza della cooperazione internazionale per la protezione dei minori,
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pripomÍnajÚc záväzky v rámci svetovej obchodnej organizácie,
richiamandosi agli impegni assunti nel quadro dell'organizzazione mondiale del commercio,
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pripomÍnajÚc význam účasti vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku
e di difesa presuppone sforzi risoluti da parte degli stati membri che ne hanno espresso la disponibilità ; ricordando che è importante che l' alto rappresentante dell' unione per gli affari esteri e la politica di
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pripomÍnajÚc, že spoločná bezpečnostná a obranná politika Únie rešpektuje záväzky vyplývajúce zo
specifico della politica di sicurezza e di difesa di taluni stati membri;
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
pripomÍnajÚc, že dozorný úrad ezvo konzultoval túto problematiku so štátmi ezvo listom z 19. októbra 2005,
rammentando che l’autorità di vigilanza efta ha consultato gli stati efta con lettera del 19 ottobre 2005,
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a. pripomínajúc, že zvyšovanie konkurencieschopnosti európskych podnikov je jedným z kľúčových cieľov lisabonskej stratégie,
a. ricordando che il miglioramento della competitività delle imprese europee è uno degli obiettivi chiave della strategia di lisbona,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pripomÍnajÚc deklarácie z libreville a santo dominga z roku 1997 a 1999 na summitoch hláv štátov a vlád krajín akt;
richiamandosi alle dichiarazioni di libreville e di santo domingo rilasciate dai capi di stato e di governo dei paesi acp in occasione dei vertici del 1997 e del 1999;
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
pripomínajúc jednotnú akciu o vytvorení európskej súdnej siete prijatú radou 29. júna 1998 [5],
rammentando l'azione comune che istituisce una rete giudiziaria europea, adottata dal consiglio il 29 giugno 1998 (5),
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pripomÍnajÚc príslušné ustanovenia deklarácie konferencie osn o životnom prostredí, ktorá bola prijatá v Štokholme dňa 16. júna 1972;
ricordando le pertinenti disposizioni della dichiarazione della conferenza delle nazioni unite sull'ambiente umano, adottata a stoccolma il 16 giugno 1972,
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
h. pripomínajúc, že veľa rómov bolo obeťami vojen a etnických čistiek a stále je obeťami prenasledovania v častiach regiónov bývalej juhoslávie,
h. ricordando che un elevato numero di rom è stato vittima di guerre e di "pulizia etnica" e continua ad essere vittima di persecuzioni in parti di regioni dell'ex iugoslavia,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
c) zmluvy o fungovaní európskej únie, pripomÍnajÚc, že ustanovenia tretej časti hlavy xviii o hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti
ricordando che le disposizioni della parte terza, titolo xviii, sulla coesione economica, sociale e
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
rada, pripomínajúc vo svojich záveroch uplatňovanie dohody všetkými členskými štátmi na úrovni vedúcich predstaviteľov štátov a vlád súhlasila, aby bol výber sídla stanovený pri prvej príležitosti.
il consiglio, pur rammentando nelle sue conclusioni la prassi dell’accordo da parte di tutti gli stati membri a livello dei capi di stato e di governo, ha riconosciuto che la sede delle agenzie andava scelta quanto prima.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
odpoveÒ parlamentu na tvrdenia a žiados. s.ažovateöa ombudsmana neuspokojila, pretože ju nepovažoval za dostatoÏnú. pripomínajúc, že Ïlánok 21 charty základných práv zakazuje akúkoövek
il mediatore ha osservato che il parlamento non aveva spiegato perché la posizione di tume le categorie del personale comunitario non fossero ritenute equivalenti ai fini dell’accesso ai suoi locali; il parlamento si era infami limitato a citare, senza operare distinzioni tra le varie categorie del personale,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
protokol( č. 22) o postavenÍ dÁnska vysokÉ zmluvnÉ strany, pripomÍnajÚc rozhodnutie hláv štátov alebo vlád zo zasadania v rámci európskej rady v edinburghu
protocollo( n. 22) sulla posizione della danimarca le alte parti contraenti, nel rammentare la decisione dei capi di stato o di governo, riuniti in sede di consiglio europeo a
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
pripomínajúc rozhodnutie rady 2001/79/szbp z 22. januára 2001, ktorým sa zriaďuje vojenský výbor európskej únie [1],
ricordando la decisione 2001/79/pesc del consiglio, del 22 gennaio 2001, che istituisce il comitato militare dell’unione europea [1],
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
pripomínajúc akt rady z 26. júla 1995 (2), predkladajúci text dohovoru o europole, ktorý bol podpísaný zástupcami vlád všetkých členských štátov európskej únie;
rammentando l'atto del consiglio del 26 luglio 1995 (2) che stabilisce la convenzione europol, firmata dai rappresentanti dei governi degli stati membri dell'unione europea;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pripomÍnajÚc rozhodnutie parcom 92/4 o postupnom ukončovaní používania hexachlóretánu (hce) v priemysle druhotného spracovania hliníka a v priemysle primárneho spracovania hliníka pridruženými zlievárňami;
considerando che finora l'esacloroetano è stato impiegato nell'industria dei metalli non ferrosi essenzialmente come degassificante nelle fonderie di magnesio e di rame;considerando che esistono già altri sistemi e sostanze alternativi altrettanto validi, se non superiori, in termini di efficienza tecnica e prestazioni e che alcune di queste tecniche alternative comportano un rischio ecologico minore;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pripomínajúc spoločnú pozíciu rady č. 1999/364/svv z 27. mája 1999 z rokovaní k návrhu dohovoru o počítačovej kriminalite, ktoré sa konali v rade európy 27. mája 1999 [13],
rammentando la posizione comune 1999/364/gai del consiglio, del 27 maggio 1999, sui negoziati, in sede di consiglio d'europa, relativi al progetto di convenzione sulla cibercriminalità(13);
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: