De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
v prípade prác vo výškach
in caso di lavori in altezza
Última actualización: 2012-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v prípade:
nell'ipotesi:
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
v prípade:
se trattasi:
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5923624 eur v prípade zmlúv o zhotovení prác.
5923624 eur per gli appalti di lavori.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a) 90 dní v prípade zmlúv o zhotovení prác,
a) novanta giorni per gli appalti di lavori;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) 60 dní v prípade zmlúv o zhotovení prác;
a) sessanta giorni per gli appalti di lavori;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) 6242028 eur v prípade zmlúv o zhotovení prác.
b) 6242028 eur per gli appalti di lavori.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
i) 345000 eur v prípade zmlúv o zhotovení prác;
i) 345000 eur per gli appalti di lavori;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zdravotnÁ spÔsobilosŤ na prÁcu vo vÝŠkach
i lavoratori del cantiere sono a conoscenza delle procedure da seguire?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iii) ekvivalent 5000000 ecu sdr v prípade zmlúv na zhotovenie prác;
iii) al controvalore di 5 000 000 di dsp per gli appalti di lavori;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
táto zábezpeka je povinná v prípade zmlúv o zhotovení prác nad 345000 eur.
questa garanzia è obbligatoria per gli appalti di lavori superiori a 345000 eur.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
4. v prípade zmlúv o zhotovení prác musí zložka súťažných podkladov obsahovať tieto dokumenty:
4. per gli appalti di lavori, la documentazione di gara contiene i documenti seguenti:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lešenie je najvhodnejším typom pracovného prostriedkupre prístup a prácu vo výškach.
va ricordato che si applica anche quanto disposto dall’allegato iv, parte b, sezione ii, punto 6.3, della direttiva 92/57/cee, che impone ai datori di lavoro di farispezionare le impalcature da una persona competente:a) prima della loro messa in servizio; b) in seguito, adintervalli periodici; c) dopo qualsiasi modifica, periododi inutilizzazione, esposizione ad intemperie o a scossesismiche o qualsiasi altra circostanza che abbia potutocomprometterne la resistenza o la stabilità.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
v prípade potreby poskytovania podpory ozeÚ v rámci prác, ktoré vykonávajú výbory mierového procesu v provinciách kivu;
fornire all'rsue il sostegno necessario nell'ambito dei lavori svolti dai comitati del processo di pacificazione del nord e sud kivu;
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-v prípade informácií uvedených v článku 2 (1) a) najneskôr 36 mesiacov od začiatku prác,
-entro 36 mesi al massimo per i dati di cui all'articolo 2, paragrafo 1, lettera a);
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3. v prípade stavenísk:-na ktorých plánovaná doba trvania prác presiahne 30 pracovných dní a na ktorých súčasne pracuje viac ako 20 pracovníkov
-in cui la durata presunta dei lavori è superiore a 30 giorni lavorativi e che occupa contemporaneamente più di 20 lavoratori
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
komisia môže v prípade významného omeškania pri začatí alebo dokončovaní prác na základnej sieti dotknuté členské štáty požiadať, aby uviedli dôvody omeškania.
in caso di significativo ritardo nell'avvio o nel completamento dei lavori attinenti alla rete centrale, la commissione può chiedere agli stati membri interessati di spiegare le ragioni di tale ritardo.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-v prípade informácií uvedených v článku 2 (1) b) a c) najneskôr 18 mesiacov od začatia prác.
-entro 18 mesi al massimo per dati di cui all'articolo 2, paragrafo 1, lettere b) e c).
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
v prípade dodávateľov sa obstarávanie tovaru, prác alebo služieb zo strany maae v súvislosti s touto jednotnou akciou vykoná v súlade s dohodou o financovaní s maae.
per i contraenti l’appalto di merci, opere o servizi da parte dell’aiea nel contesto della presente azione comune è effettuato come specificato nell’accordo con l’aiea sul contributo della comunità europea.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
prevádzkovateľ nesmie prevádzkovať letún vo výškach nad 15000 m (49000 ft), pokiaľ:
l’operatore impiega un velivolo ad altitudini superiori a 15000 m (49000 ft) soltanto alle seguenti condizioni:
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: