Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zvÝŠenie nÁkladov sa zistilo na vŠetkÝch Úsekoch, najmÄ v dÔsledku nepredvÍdateĽnÝch faktorov
Ġew osservati Żidiet flispejjeŻ gĦassezzjonijiet kollha, laktar minĦabba raĠunijietimprevedibbli
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zvÝŠenie nÁkladov sa zistilo pri vŠetkÝch Úsekoch, najmÄ v»dÔsledku nepredvÍdateĽnÝch faktorov
Ġew osservati Żidiet flispejjeŻ gĦassezzjonijiet kollha, laktar minĦabba raĠunijiet imprevedibbli
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. lehoty ustanovené v odseku 1 sa nepoužijú pri nepredvídateľných okolnostiach alebo v prípadoch vyššej moci.
2. it-termini ta'żmien stipulati fil-paragrafu 1 m'għandhomx japplikaw f'ċirkostanzi mhux imbassra jew f'każijiet ta'forza maġġuri.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c) pravidlá týkajúce sa zmeny zmluvných podmienok, najmä pokiaľ ide o zohľadnenie nepredvídateľných zmien;
(ċ) ir-regoli dwar emendi u modifikazzjoni tal-kuntratt, b'mod partikolari biex jieħu inkonsiderazzjoni tibdiliet li m'humiex imbassra;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
5. lehoty na zápis do účtovnej evidencie ustanovené v odseku 1 sa neuplatňujú za nepredvídateľných okolností alebo v prípadoch vyššej moci.
5. iż-żmien stipulat f'paragrafu 1, 2 u 3 biex jitniżżlu fl-accounts m'għandux japplika f'ċirkustanzi imprevedibbli jew f'każ ta'forza maġġuri.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
6. ak sa člen komisie nemôže zúčastniť na zasadnutí komisie z dôvodu mimoriadnych a nepredvídateľných okolností, ktoré nemôže ovplyvniť:
6. jekk membru tal-kummissjoni ma jistax jattendi għal-laqgħa tal-kummissjoni minħabba ċirkustanzi straordinarji jew imprevisti li m’għandux kontroll fuqhom:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
táto lehota bude predĺžená, ak dotknutá osoba preukáže, že nemohla podať žiadosť v stanovenej lehote z dôvodov nepredvídateľných okolností alebo vyššej moci.
dak il-perjodu għandu jiġi estiż jekk il-persuna interessata tipprovdi evidenza li ma kenitx tħalliet tippreżenta l-applikazzjoni tagħha fil-perjodu msemmi b'riżultat ta'ċirkostanzi imprevedibbli jew ta'forza maġġuri.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) opatrenia, ktoré sú potrebné ako aj náležite opodstatnené na vyriešenie, v prípade núdze, praktických, osobitných a nepredvídateľných problémov.
[1] Ġu c 180 e, tas-26.6.2001, s. 146.[2] opinjoni mogħtija fit-13 ta'Ġunju 2002 (għadha ma ġietx pubblikata fil-Ġurnal uffiċjali).
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
v období medzi záverečným prípravným zasadnutím rady pre všeobecné záležitosti a vonkajšie vzťahy a zasadnutím európskej rady sa nesmie uskutočniť zasadnutie žiadneho zloženia rady alebo výboru, s výnimkou naliehavých a nepredvídateľných dôvodov spojených napríklad s aktuálnymi medzinárodnými udalosťami.
Ħlief għal raġunijiet urġenti u imprevedibbli marbutin, per eżempju, ma’ ġrajjiet kurrenti internazzjonali, l-ebda kunsill jew kumitat ma jista’ jiltaqa’ bejn l-aħħar laqgħa ta’ tħejjija talkunsill “affarijiet Ġenerali u relazzjonijiet esterni” u l-laqgħa talkunsill ewropew.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
v období medzi záverečným prípravným zasadnutím uvedeným v písmene b) prvého pododseku a zasadnutím európskej rady nesmie zasadať žiadne iné zloženie rady ani prípravný výbor rady s výnimkou naliehavých a nepredvídateľných dôvodov spojených napríklad s aktuálnymi medzinárodnými udalosťami.
Ħlief għal raġunijiet urġenti u imprevedibbli marbutin, bħala eżempju, ma'ġrajjiet kurrenti internazzjonali, l-ebda konfigurazzjoni oħra tal-kunsill jew kumitat preparatorju tal-kunsill ma jista'jiltaqa'bejn il-laqgħa preparatorja finali msemmija fil-punt (b) ta'l-ewwel subparagrafu u l-laqgħa tal-kunsill ewropew.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-operácie obmedzené na trvanie nepredvídateľných núdzových reakcií: príslušné finančné prostriedky pokryjú reakciu na humanitárne potreby uvedené v prvej odrážke počas obdobia nie dlhšieho ako šesť mesiacov stanoveného v rozhodnutí o financovaní.
-ħidmiet limitati għal kemm idum ir-risposta għall-emerġenza imprevedibbli: il-fondi korrispondenti għandhom ikopru r-risposta għall-ħtiġijiet umanitarji msemmija fl-ewwel paragrafu għal perjodu ta'mhux aktar minn sitt xhur kif stabbilit fid-deċiżjoni dwar il-finanzjament.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(13) je vhodné zabezpečiť, že členské štáty budú mať možnosť reagovať na neočakávané problémy vyplývajúce z nepredvídateľných a neodvratných situácií, ktoré technicky či prakticky veľmi sťažujú prevádzku leteckých služieb.
(13) jixraq li wieħed jiżgura li l-istati membri jkollhom il-possibbiltà jirreaġixxu għal problemi għall-għarrieda li jirriżultaw minn ċirkostanzi li ma jistgħux jitbassru u li ma jistgħux jiġu evitati, u li jagħmulha diffiċli ħafna, teknikament jew prattikament, li jitwettqu s-servizzi ta'l-ajru.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"a) v prípade nepredvídateľných okolností spôsobených najmä biologickými faktormi; poskytovanie kompenzácie môže trvať najviac tri po sebe nasledujúce mesiace alebo šesť mesiacov počas celého obdobia od roku 2000 do roku 2006. riadiaci orgán poskytne komisii vedecký dôkaz o týchto okolnostiach vopred;"
"(a) fil-każ ta'ċirkostanzi imprevvisti, l-aktar dawk ikkawżati minn fatturi bioloġiċi; l-għoti ta'għajnuna ma jistax idum aktar minn tliet xhur konsekuttivi jew sitt xhur fuq il-perjodu intier mill-2000 sa l-2006. l-awtorità tat-tmexxija għandha tipprovdi lill-kummissjoni bil-quddiem il-provi xjentifiċi dwar dawn iċ-ċirkostanzi;"
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible