Usted buscó: lastništvu (Esloveno - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

German

Información

Slovenian

lastništvu

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Alemán

Información

Esloveno

podatki o lastništvu

Alemán

eigentumsangaben

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

potrdilo o osebnem lastništvu

Alemán

reisebescheinigungen

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

smernice o lastništvu in nadzoru

Alemán

leitlinien zu eigentum und kontrolle

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

razkritje informacij o dejanskem lastništvu

Alemán

offenlegung von informationen über den wirtschaftlichen eigentümer

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

(c) njihovem izvoru in lastništvu;

Alemán

c) die herkunft und den eigentümer der tiere,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

3.1.3 sprememba pravil o lastništvu.

Alemán

3.1.3 Änderungen der eigentumsvorschriften

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

ugotovilo pomanjkljivosti, zlasti pri lastniŠtvu in trajnosti

Alemán

hof einige schwachstellen, insbesonderein bezug auf die

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

podrobnosti o koncentraciji, lastništvu in nadzoru [25]

Alemán

einzelheiten des zusammenschlusses, der eigentumsverhältnisse und der kontrolle [25]

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

posledice spremembe v lastništvu žlahtniteljske pravice v skupnosti

Alemán

folgen des wechsels der inhaberschaft am gemeinschaftlichen sortenschutz

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

veljajo uredbe o lastništvu zemljišč s strani tujcev.

Alemán

vorbehaltlich der grundbesitzbestimmungen für ausländer.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

2. potrdilo o osebnem lastništvu se lahko nanaša le na en osebek.

Alemán

(2) eine reisebescheinigung gilt jeweils nur für ein exemplar.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

trenutno morajo ti subjekti hraniti točne podatke o lastnem dejanskem lastništvu.

Alemán

derzeit sind diese unternehmen verpflichtet, präzise angaben zu ihren wirtschaftlichen eigentümern aufzubewahren.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

komisija je želela pridobiti tudi informacije o državnem lastništvu bank in finančnih institucij.

Alemán

darüber hinaus ersuchte die kommission um informationen über die staatliche beteiligung an den banken und finanzinstituten.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

na področju letalstva so ključna nacionalna letališča uspešno privatizirana in so v čezmejnem lastništvu.

Alemán

im luftverkehr sind wichtige nationale flughäfen erfolgreich privatisiert worden, u.a. mit grenzübergreifender eigentümerschaft.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

-aktivnemu vključevanju, podpori in lastništvu lokalnega prebivalstva skupaj z domorodnimi skupnostmi,

Alemán

-einer aktiven beteiligung und unterstützung sowie der eigenverantwortung lokaler bevölkerungsgruppen, einschließlich indigener gemeinschaften;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

3. določbe odstavka 2 ne vplivajo na državne predpise o pravnem lastništvu medicirane krme.Člen 10

Alemán

(3) die bestimmungen des absatzes 2 berühren nicht die einzelstaatlichen vorschriften über das eigentum an den fütterungsarzneimitteln. artikel 10

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

dostop do bistvenih informacij o dejanskem lastništvu teh subjektov je omogočen le osebam ali organizacijam z upravičenim interesom.

Alemán

der zugang zu grundlegenden informationen über die wirtschaftlichen eigentümer solcher unternehmen darf nur personen oder organisationen, die ein berechtigtes interesse nachweisen können, gewährt werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

prav tako bi bankam omogočila, da imajo različne vloge in položaje pri vladanju kartičnim shemam in v lastništvu shem.

Alemán

ein neues system könnte den wettbewerb zwischen den kartensystemen, zwischen den prozessoren und zwischen den banken stärken.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

veljavnost uvoznih in izvoznih dovoljenj, potrdil o ponovnem izvozu, potrdil o potujoči razstavi in potrdil o osebnem lastništvu

Alemán

gültigkeit von einfuhr-und ausfuhrgenehmigungen, wiederausfuhrbescheinigungen, wanderausstellungs-und reisebescheinigungen

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

4. obrazci za dopolnilne liste za potrdila o osebnem lastništvu in potrdila o potujoči razstavi morajo biti v skladu s prilogo iv.

Alemán

(4) die vordrucke für ergänzungsblätter zu reisebescheinigungen und wanderausstellungsbescheinigungen müssen dem muster in anhang iv entsprechen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,997,972 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo