Usted buscó: novoustanovljene (Esloveno - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

German

Información

Slovenian

novoustanovljene

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Alemán

Información

Esloveno

januarja 2016 se je zakonsko določena minimalna plača na priporočilo te novoustanovljene komisije zvišala.

Alemán

auf empfehlung dieser neu eingerichteten kommission wurde der gesetzliche mindestlohn zum januar 2016 erhöht.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

poleg tega bo statut morda zanimiv tudi za fundacije, ki zdaj opravljajo dejavnosti le na enem nacionalnem trgu, ali novoustanovljene fundacije.

Alemán

an dem statut könnten auch stiftungen interessiert sein, die derzeit nur in einem mitgliedstaat aktiv sind, oder personen, die eine stiftung errichten wollen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

komisija bo prav tako pridobila mnenje novoustanovljene skupine neodvisnih zainteresiranih strani za upravne obremenitve na visoki ravni, preden bo dokončala seznam takojšnjih ukrepov za leto 2008.

Alemán

die kommission wird vor fertigstellung der liste mit rasch auf den weg zu bringenden maßnahmen für 2008 auch die meinung der kürzlich eingerichteten hochrangigen gruppe unabhängiger interessenträger im bereich verwaltungslasten einholen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

države zahodnega balkana potrebujejo stalno neposredno in znatno gospodarsko podporo ter pomoč na področju znanja in izkušenj, da lahko okrepijo svoje novoustanovljene institucije in pridobijo ustrezni občutek za demokracijo.

Alemán

5.7.4 die länder des westbalkanraums benötigen sowohl in wirtschaftlicher hinsicht als auch in bezug auf das know-how andauernde unmittelbare und ernsthafte hilfe, um ihre neu geschaffenen institutionen unterstützen und das erforderliche demokratische fingerspitzen­gefühl entwickeln zu können.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

vlaga v kapital obstoječe ali novoustanovljene pravne osebe, namenjene izvajanju naložb v končne prejemnike v skladu s cilji zadevnih skladov esi, ki bodo prevzeli naloge izvajanja;

Alemán

in das kapital einer bestehenden oder neu geschaffenen juristischen person investieren, die mit der durchführung von investitionen in endbegünstigte im einklang mit den zielen des entsprechenden esi-fonds betraut ist und durchführungsaufgaben übernehmen wird;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

6.8.4 države zahodnega balkana potrebujejo stalno neposredno in znatno podporo na gospodarskem področju in področju znanja, da lahko okrepijo svoje novoustanovljene institucije in pridobijo ustrezno demokratično tenkočutnost.

Alemán

6.8.4 die länder des westbalkanraums benötigen sowohl in wirtschaftlicher hinsicht als auch in bezug auf das know-how andauernde unmittelbare und ernsthafte hilfe, um ihre neu geschaffenen institutionen unterstützen und das erforderliche demokratische fingerspitzen­gefühl entwickeln zu können.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

Čeprav je večina pritožb v zvezi z zaposlovanjem naperjena zoper epso, varuh človekovih pravic občasno prejme pritožbe zoper druge institucije ali organe, še posebej novoustanovljene agencije, ki še vedno usklajujejo svoje postopke za zaposlovanje.

Alemán

in seiner ersten reaktion ließ das amt verlauten, dass es die urteile des gerichts nur in fällen umsetzen werde, in denen bewerber beschlössen, vor gericht zu ziehen. nachdem der bürgerbeauftragte darauf bestand, der beschwerdeführerin dieselbe art von wiedergutmachung zuteil werden zu lassen, willigte das amt schließlich in den vorschlag ein.zwei weitere mit dem europäischen amt für personalauswahl befasste fälle sind ebenfalls erwähnenswert.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

dodal je, da so smernice tega dokumenta sicer sprejete, še vedno pa je treba določiti smernice izvedbenih postopkov z natečajem novoustanovljene enote za „ocenjevanje politik“.

Alemán

zwar habe man sich auf die ausrichtung dieses dokuments geeinigt, aber die frage, wie die durchführungsmodalitäten mit hilfe des neu eingerichteten referats "politikbewertung" gestaltet werden sollen, sei weiterhin offen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esloveno

ta sredstva bodo sofinancirala (do 80 %) upravičene stroške nacionalnih kontaktnih točk ter pokrila stroške izvajalca storitev in druge stroške, kot so vrednotenje, posebne dejavnosti in podpora za novoustanovljene nacionalne kontaktne točke.

Alemán

aus diesen mitteln werden die förderfähigen kosten der nationalen kontaktstellen (bis zu 80 %) kofinanziert und die kosten des diensteanbieters sowie andere aufwendungen, einschließlich der kosten für evaluierung, besondere tätigkeiten und unterstützung neuer nationaler kontaktstellen, gedeckt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

(26) kljub tem sorazmerno visokim tržnim deležem je komisija ugotovila, da se na trgu za zračne vzmeti za železniške vagone vzpostavitve prevladujočega položaja ne pričakuje zaradi dveh glavnih razlogov: najprej morajo vsi konkurenti (vključno s strankama) kupiti do 70% delov sistemov zračnega vzmetenja od svojih konkurentov, ki proizvajajo spodnji del iz gume ali kovinske dele. podjetje continental je dokazalo, da je nedavno povečalo dobavo spodnjih delov iz gume konkurentu na področju proizvodnje sistemov zračnega vzmetenja, kar podkrepljuje dejstvo, da so v tem sektorju navzkrižne dobave običajna praksa. drugič je na trgu dovolj potencialnih konkurentov, ki bi lahko preprečili, da bi stranki samostojno povišali cene. japonski podjetji toyo in sumitomo sta preko odvisnih družb v evropi občutno povečali svojo vlogo na evropskem trgu. njune novoustanovljene odvisne družbe v evropi so jima omogočile, da sta si pridobili nove posle in zelo verjetno je, da bosta v bližnji prihodnosti še povečali svoj tržni delež. glede na dolge življenjske dobe vlakov (do 30 let) bodo imeli kupci dovolj časa za iskanje novih ustreznih dobaviteljev.

Alemán

(26) trotz dieser relativ hohen marktanteile ist die kommission zu dem schluss gekommen, dass das entstehen einer marktbeherrschenden stellung auf dem markt für luftfedern für schienenfahrzeuge aus zwei gründen nicht zu erwarten ist: erstens müssen alle hersteller (einschließlich der parteien) bis zu 70% der bestandteile der luftfederungssysteme von ihren wettbewerbern kaufen, die entweder hersteller von gummibälgen oder metallteilen sind. tatsächlich konnte continental nachweisen, dass in jüngerer zeit die lieferungen von gummibälgen an einen wettbewerber im bereich luftfederungssysteme erhöht wurden und dass in diesem industriezweig querlieferungen eine verbreitete praxis sind. zweitens gibt es genügend potentielle wettbewerber auf diesen markt, die die parteien von einer unkontrollierten preiserhöhung abhalten könnten. toyo und sumitomo aus japan haben ihre präsenz auf dem europäischen markt durch tochtergesellschaften in europa wesentlich erhöht. sie waren imstande, ihre geschäfte durch ihre neu gegründeten tochtergesellschaften in europa auszudehnen und haben gute aussichten, ihre marktanteile in naher zukunft zu vergrößern. aufgrund der langen lebenszeit von zügen (bis zu 30 jahre), haben kunden auch genügend zeit, neue lieferanten zu qualifizieren.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,317,697 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo