Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gotovina in enakovredna sredstva -2510 -
kassenmittel -2510 -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
sprejmejo tudi druga enakovredna dokazila.
sie erkennen auch andere gleichwertige nachweise an.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i. vpisani kapital ali enakovredna sredstva
iii. gezeichnetes kapital oder gleichwertiger fonds
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vendar identiteta ni nujno enakovredna tradiciji.
aus vielen gründen gilt dies besonders für ländliche regionen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
03 enakovredna doba (za upravičenost in izračun)
03 gleichgestellte zeit (für anspruchsbegründung und leistungsberechnung)
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Člen 4posebne zahteve, izjeme in enakovredna nadomestila
artikel 4 besondere anforderungen, befreiungen und gleichwertiger ersatz
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
enakovredna obdobja, za katera datumi niso določeni.
unbefristete gleichgestellte zeiten.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
„znanjematernega in še dveh jezikov“ enakovredna francoščini.
„muttersprache + zwei“
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
enakovredna nadomestitev po sistemu odloga in sistema povračila
ersatz durch äquivalente waren im rahmen des nichterhebungsverfahrens und des verfahrens der zollrückvergütung
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
učinkovitost zdravila fareston je bila enakovredna učinkovitosti tamoksifena.
fareston war ebenso wirksam wie tamoxifen.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
podatke priskrbi evropska komisija, oba deleža pa sta enakovredna.
die bei dieser berechnung verwendeten daten werden der ezb von der europäischen kommission zur verfügung gestellt.
Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(i) ime in naslov izvoznika (ali enakovredna oznaka);
i) name und anschrift des ausführers (oder einen gleichwertigen code),
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
izpolnjujejo dodatne pogoje ali nudijo enakovredna jamstva iz odstavka 4 in
den zusatzbedingungen entsprechen bzw. gleichwertige garantien im sinne von absatz 4 bieten und
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elektronska različica dokumenta se vedno obravnava kot enakovredna tiskani različici.
die elektronische fassung eines dokuments gilt durchgehend als der papierfassung gleichwertig.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Če se uporabljajo drugi materiali, se mora dokazati enakovredna raven varnosti.
wenn andere werkstoffe verwendet werden, ist eine vergleichbare sicherheit nachzuweisen.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pričakujemo namreč lahko, da je peroralna raztopina enakovredna sirupu in tabletam.
da aerius lösung zum einnehmen die gleiche konzentration an desloratadin enthält, war keine bioäquivalenzstudie erforderlich und es ist zu erwarten, dass sie dem sirup und den tabletten entspricht.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
izkazalo se je, da je učinkovitost zdravila omnitrope enakovredna učinkovitosti zdravila genotropin.
es wurde belegt, dass omnitrope die gleiche wirkung wie genotropin hat.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
(h) denarna kazen znaša manj kot 70 eur ali je enakovredna tej vsoti.
h) die verhängte geldstrafe oder geldbuße unter 70 eur oder dem gegenwert dieses betrags liegt.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: