Usted buscó: pripoznavanja (Esloveno - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

German

Información

Slovenian

pripoznavanja

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Alemán

Información

Esloveno

načelo pripoznavanja

Alemán

ansatzgrundsatz

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

izjeme od načela pripoznavanja

Alemán

ausnahme vom ansatzgrundsatz

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

izjeme od načel pripoznavanja ali merjenja

Alemán

ausnahmen von den ansatz- oder bewertungsgrundsätzen

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

izjeme od načela pripoznavanja in načela merjenja

Alemán

ausnahmen von den ansatz- und bewertungsgrundsätzen

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

ta msrp določa omejene izjeme od načel pripoznavanja in merjenja.

Alemán

dieser ifrs sieht begrenzte ausnahmen von seinen ansatz- und bewertungsgrundsätzen vor.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

iz praktičnih razlogov podjetju ni treba istočasno všteti vseh sredstev in obveznosti, ki povzročajo nedoslednost merjenja in pripoznavanja.

Alemán

aus praktikabilitätsgründen braucht das unternehmen nicht alle vermögenswerte und verbindlichkeiten, die zu inkongruenzen bei der bewertung oder beim ansatz führen, genau zeitgleich einzugehen.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

načela pripoznavanja in merjenja, ki se uporabljajo pri pripravi letnih računovodskih izkazov, bi se morala uporabljati tudi za pripravo konsolidiranih računovodskih izkazov.

Alemán

die für die erstellung der jahresabschlüsse geltenden grundsätze in bezug auf ansatz und bewertung sollten auch für die erstellung konsolidierter abschlüsse gelten.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

za zagotovitev razkritja primerljivih in enakovrednih informacij bi morala načela pripoznavanja in merjenja vključevati časovno neomejenost poslovanja, preudarnost in podlago nastanka poslovnega dogodka.

Alemán

um zu gewährleisten, dass vergleichbare und gleichwertige informationen angegeben werden, sollten die bei ansatz und bewertung zugrunde gelegten grundsätze den aspekt der unternehmensfortführung, das vorsichtsprinzip und das konzept der periodenabgrenzung einschließen.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

prevzemnikova uporaba načela in pogojev pripoznavanja lahko povzroči pripoznavanje nekaterih sredstev in obveznosti, ki jih prevzeto podjetje prej v svojih računovodskih izkazih ni pripoznalo kot sredstva in obveznosti.

Alemán

wenn der erwerber den ansatzgrundsatz und die ansatzbedingungen anwendet, werden möglicherweise einige vermögenswerte und schulden angesetzt, die das erworbene unternehmen zuvor nicht als vermögenswerte und schulden in seinem abschluss angesetzt hatte.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

22.–28. člen določa vrste opredeljivih sredstev in obveznosti, ki vključujejo postavke, za katere ta msrp določa omejene izjeme pri načelu in pogojih pripoznavanja.

Alemán

in den paragraphen 22-28 werden die arten von identifizierbaren vermögenswerten und schulden beschrieben, die posten enthalten, für die dieser ifrs begrenzte ausnahmen von dem ansatzgrundsatz und den ansatzbedingungen vorschreibt.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

v primerih, kot so opisani v prejšnjem členu, lahko označba finančnih sredstev in finančnih obveznosti ob začetnem pripoznanju, ki se sicer ne merijo po pošteni vrednosti skozi poslovni izid, odpravi ali zelo zmanjša nedoslednost merjenja ali pripoznavanja in zagotavlja ustreznejše informacije.

Alemán

in fällen wie den im vorstehenden paragraphen beschriebenen beispielen lassen sich dadurch, dass finanzielle vermögenswerte und finanzielle verbindlichkeiten, auf die sonst andere bewertungsmaßstäbe anwendung fänden, beim erstmaligen ansatz als erfolgswirksam zum beizulegenden zeitwert bewertet eingestuft werden, inkongruenzen bei der bewertung oder beim ansatz beseitigen oder erheblich verringern und relevantere informationen vermitteln.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

kadar država članica uporabi navedeno možnost, lahko tem podjetjem dovoli, da samo v zvezi z drugimi stroški v skladu s točko (b)(vi) odstavka 2 tega člena odstopajo od točke (d) člena 6(1) glede pripoznavanja "aktivnih časovnih razmejitev" in "pasivnih časovnih razmejitev", pod pogojem, da je to dejstvo razkrito v pojasnilih k računovodskim izkazom ali v skladu s točko (b) tega odstavka na koncu bilance stanja;

Alemán

macht ein mitgliedstaat von dieser möglichkeit gebrauch, so darf er den betreffenden unternehmen gestatten, lediglich im hinblick auf sonstige aufwendungen gemäß absatz 2 buchstabe b ziffer vi dieses artikels von artikel 6 absatz 1 buchstabe d hinsichtlich der berücksichtigung von rechnungsabgrenzungsposten auf der aktivseite und rechnungsabgrenzungsposten auf der passivseite abzuweichen, sofern dies im anhang oder gemäß buchstabe c des vorliegenden absatzes unter der bilanz ausgewiesen wird;

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,124,887 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo