Usted buscó: najrazličnejših (Esloveno - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

Czech

Información

Slovenian

najrazličnejših

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Checo

Información

Esloveno

naše trgovine so polne najrazličnejših svežih in predelanih izdelkov.

Checo

pro evropského občana je těžké představit si mít omezené zásoby potravin.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

učinkovita povezava najrazličnejših političnih instrumentov omogoča hitro preoblikovanje trga.

Checo

tento společenský faktor zahrnuje rovněž sklon přijímat a dodržovat zákonná ustanovení a rady odborníků.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

Že sam naslov srečanja je napovedoval številno udeležbo oseb iz najrazličnejših okolij.

Checo

„jak čelit každodennímu životu“ – zcela zjevně již název setkání poukázal na širokou účast dotčených jednotlivců, pocházejících z nejrůznějších oblastí.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

platforme za dialog so se pojavile nenačrtovano in neenakomerno v najrazličnejših sektorjih po vsej evropi.

Checo

zahájení platformy zvyšuje očekávání veřejnosti a zúčastněných stran, že bude daná problematika úspěšně vyřešena.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

njihove stranke prihajajo iz stranke stranke prihajajo prihajajo iz iz najrazličnejših etničnih skupin. najpogosteje

Checo

jako dodavatelé přispívají podnikatelé z řad přistěhovalců novými nápady, pružností a skutečnou znalostí skupin zákazníků na stále rozmanitějším trhu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

pred nastankom listine so bile njene določbe zapisane v različnih dokumentih in shranjene na najrazličnejših mestih.

Checo

mohli bychom říct, že obsah charty byl před jejím vznikem napsán na mnoha listech papíru uložených na mnoha různých místech.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

te ocene so potrebne, ker pomagajo uokviriti, podpirati in ovrednotiti napredek najrazličnejših političnih procesov.

Checo

tato hodnocení jsou nutná jako pomůcka při tvorbě rámce, při podpoře a hodnocení pokroku celé řady politických procesů.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

ključnega pomena so za izboljšanje produktivnosti in premagovanje najpomembnejših izzivov na najrazličnejših področjih od energetske učinkovitosti do zdravstvenega sistema.

Checo

jsou klíčem ke zlepšování produktivity a řešení rozsáhlých problémů v oblastech tak rozmanitých, jako je energetická účinnost a zdravotnictví.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

vprašanja v zvezi s priseljevanjem in integracijo so presegla zanimanje samo peščice specializiranih interesnih skupin in postala najpomembnejši del programa številnih organizacij najrazličnejših vrst.

Checo

přistěhovalectví a integrace již nepředstavují problematiku, o kterou se zajímá jen málo specializovaných zúčastněných stran, ale problematiku, která zaujímá přední místo v programech mnohem většího počtu různých druhů organizací.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

v naslednjem razdelku je pregled najrazličnejših srečanj, ki so potekala na teh obiskih, navedeni pa so tudi ključni sogovorniki in številne predstavitve.

Checo

následující část podává přehled široké škály setkání, která se během těchto návštěv uskutečnila, vypočítává klíčové účastníky setkání a zmiňuje četné prezentace, které byly předneseny.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

centri predvsem prepoznavajo potencial rasti podjetja, usposabljajo ter usmerjajo svetovalce iz javnega in zasebnega sektorja.sodelujejo predstavniki najrazličnejših interesnih skupin.

Checo

tato střediska se zaměřují na zjišťování potenciálu růstu a na školení a vedení veřejných i soukromýchporadců. pracovníky této organizace jsou zástupci celé řady zúčastněných subjektů.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

posebni cilj je ohranjanje in krepitev globalnega vodilnega položaja z raziskavami in inovacijami na področju omogočitvenih tehnologij in vesolja kot temelj za industrijsko konkurenčnost v najrazličnejših obstoječih in nastajajočih panogah in sektorjih.

Checo

specifickým cílem je udržet si a rozvíjet prostřednictvím výzkumu a inovací celosvětové vedoucí postavení v základních technologiích a výzkumu vesmíru, o něž se opírá konkurenceschopnost v řadě stávajících a vznikajících průmyslových a dalších odvětví.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

-kako se lahko umske in materialne prispevke, ki jih stari ljudje prispevajo na najrazličnejših družbenih področjih, napravi bolj vidne in bolj ceni?

Checo

-jak lze nevyčíslitelné a materiální služby, které staří lidé poskytují v nejrůznějších společenských oblastech, zviditelnit a více ocenit?

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

države so ustvarile tudi normativne in proračunske pogoje za to, da omogočajo učiteljem izvajanje najrazličnejših poskusnih projektov in razvijanje pedagoških novosti, saj se zavedajo, da s tem povečujejo kakovost učenja.

Checo

mimo školu se učitelé také prostřednictvím širších konzultací zapojili do tvorby návrhů vzdělávacích reforem, zvláště pak v oblasti

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

trgovinske ovire so lahko najrazličnejših oblik. včasih gre za zelo očitne ukrepe, ki so posebej usmerjeni vuvoz ali omogočajo ugodnejšo obravnavo domačega blaga, včasih pa gre za nepričakovane stranske učinke splošnih političnih odločitev.

Checo

• obecným pravidlem, že bez ohledu na existenci vnitrostátního technického pravidla včlenském státu určení výrobky zákonně vyráběné nebo uváděné na trh vjiném členském státu požívají základní svobody volného pohybu, kterou zaručuje sfeu, a

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

večjezičnost deluje – zgodba o uspehu širitve: zaradi zagotavljanja zakonodaje in mnogih drugih publikacij v najrazličnejših jezikih je komisija vzpostavila največji in tehnično najbolj napredni službi za prevajanje in tolmačenje na svetu.

Checo

mnohojazyčnost funguje – úspěch rozšíření: všechny právní předpisy komise a mnohé její publikace se vydávávají mnohojazyčně. komise vytvořila největší a technicky nejpokročilejší překladatelskou a tlumočnickou službu na světě.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

razvoj in povezovanje znanja o fenomenih na ravni „nano“ na presečiščih različnih znanstvenih disciplin, katerih cilj je razviti bistveno nove proizvode in sisteme, ki omogočajo trajnostne rešitve v najrazličnejših sektorjih.

Checo

rozvoj a začleňování poznatků o jevech v nanoměřítku na křižovatkách různých vědeckých oborů se zaměřením na zcela nové výrobky a systémy, které umožňují udržitelná řešení v široké škále odvětví.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

(3) odločba sveta 79/542/egs [15] vsebuje seznam tretjih držav, iz katerih države članice dovoljujejo uvoz govedi, prašičev, kopitarjev, ovac in koz, svežega mesa in mesnih izdelkov, v skladu z določbami člena 3 direktive 72/462/egs. ta odločba je bila v preteklosti glavni sklic za uvedbo postopkov skupnosti za dovoljenja za uvoz iz tretjih držav najrazličnejših živali in iz njih pridobljenih proizvodov; za sveže meso, vključno z mletim mesom, jo je nadomestila direktiva sveta 2002/99/es. primerno je posodobiti odločbo 79/542/egs, ki je podlaga tej prečiščeni odločbi.

Checo

(3) rozhodnutí rady 79/542/ehs [15] stanoví seznam třetích zemí, ze kterých členské státy povolují dovoz skotu, prasat, koňovitých, ovcí a koz, čerstvého masa a masných výrobků podle ustanovení článku 3 směrnice 72/462/ehs. toto rozhodnutí se historicky stalo hlavním právním základem pro zahájení postupů společenství k umožnění dovozu pestrého výběru druhů zvířat a živočišných produktů ze třetích zemí; bylo však nahrazeno, pokud jde o čerstvé maso včetně mletého, směrnicí rady 2002/99/es. proto je vhodné aktualizovat rozhodnutí 79/542/ehs jako základ pro současnou konsolidaci.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,784,411,062 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo