Usted buscó: omaka (Esloveno - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Francés

Información

Esloveno

omaka

Francés

sauce

Última actualización: 2012-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esloveno

paradižnikova omaka

Francés

sauce tomate

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esloveno

ker je uredba sveta (egs) št. 1125/89 dodala cele ali razkosane neolupljene paradižnike (pasirani ali omaka za pico) s podštevilko kn ex200210 na seznam proizvodov, ki izpolnjujejo pogoje za proizvodno pomoč, naveden v prilogi i, del a, k uredbi (egs) št. 426/86; ker je treba zato za zadevne proizvode določiti minimalne standarde kakovosti, ki temeljijo na tradicionalnih in poštenih postopkih proizvodnje; ker zahteve za kakovost, ki jih določa ta uredba, predstavljajo dopolnilna pravila za uporabo programa proizvodne pomoči k določbam, sprejetim v uredbi komisije (egs) št. 1599/84 z dne 5. junija 1984 o pravilih za uporabo sistema proizvodne pomoči za predelano sadje in zelenjavo [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z uredbo (egs) št. 2260/89 [4];

Francés

considérant que les tomates non pelées entières ou non entières (crush ou pizza sauce) du code nc ex 2002 10 ont été insérées dans la liste des produits bénéficiant du régime de l'aide à la production, établie à l'annexe i partie a du règlement (cee) no 426/86, par le règlement (cee) no 1125/89; qu'il est nécessaire en conséquence de définir également des exigences de qualité minimale pour ces produits fondées sur les procédés de fabrication traditionnels et loyaux; que les exigences qualitatives définies par le présent règlement constituent des mesures d'application du régime d'aide à la production, complémentaires aux dispositions arrêtées par le règlement (cee) no 1599/84 de la commission, du 5 juin 1984, portant modalités d'application du régime d'aide à la production pour les produits transformés à base de fruits et légumes (3), modifié en dernier lieu par le règlement (cee) no 2260/89 (4); considérant qu'il y a lieu, dès lors, de modifier le règlement (cee) no 1764/86 de la commission (5);

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,410,046 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo