Usted buscó: čezoceanski (Esloveno - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovenian

French

Información

Slovenian

čezoceanski

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esloveno

Francés

Información

Esloveno

Čezoceanski odnosi (rex)

Francés

les relations transatlantiques (rex)

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

Čezoceanski prevoz in pomorski prevoz na kratke razdalje ter pristanišča

Francés

transport hauturier et transport maritime à courte distance (cabotage) et ports

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

Čezoceanski tanker na tem kovancu simbolizira inovativnost grš kega ladjarstva.

Francés

elle représente un pétrolier moderne, reflet de l’ esprit novateur de la marine grecque.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esloveno

vsak poveljnik ladje in prvi častnik na čezoceanski ladji nosilnosti 3000 bruto ton ali več mora imeti ustrezno spričevalo.

Francés

tout capitaine et tout second d’un navire de mer d’une jauge brute égale ou supérieure à 3000 doivent être titulaires d’un brevet approprié.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

za spričevalo prvega častnika stroja mora imeti najmanj 12 mesecev odobrenega dela na čezoceanski ladji kot pomočnik strojnika ali kot strojnik in

Francés

pour le brevet de second mécanicien, justifier d'au moins douze mois de service en mer approuvé en qualité d'officier mécanicien adjoint ou d'officier mécanicien, et

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Esloveno

sporazum temelji na dejstvu, da bodo raziskave atlantika na številnih področjih učinkovitejše, če se bodo koordinirale na čezoceanski ravni.

Francés

l'accord reconnaît que la recherche sur l'atlantique sera plus efficace dans de nombreux domaines si elle est coordonnée sur une base transatlantique.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

vsak upravitelj stroja in prvi častnik stroja na čezoceanski ladji s pogonsko močjo stroja od 750 kw do 3000 kw ali več mora imeti ustrezno spričevalo.

Francés

tout chef mécanicien ou tout second mécanicien d'un navire de mer dont l'appareil de propulsion principal a une puissance comprise entre 750 et 3 000 kilowatts doivent être titulaires d'un brevet approprié.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

opravljenem delu na čezoceanski ladji in s tem povezanem obveznem izobraževanju, ki ju za pridobitev želenega spričevala predpisujejo pravila iz priloge i;

Francés

qu'ils ont accompli le service en mer et toute formation obligatoire connexe prescrits par les règles figurant à l'annexe i pour l'obtention du brevet demandé, et

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

vsak poveljnik ladje, zaposlen na čezoceanski ladji nosilnosti do 500 bruto ton, ki je namenjena za obalno plovbo, mora imeti ustrezno spričevalo.

Francés

tout capitaine qui sert à bord d'un navire de mer d'une jauge brute inférieure à 500 effectuant des voyages à proximité du littoral doit être titulaire d'un brevet approprié.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

ta direktiva se uporablja za pomorščake, ki jih omenja ta direktiva in delajo na čezoceanski ladji, ki pluje pod zastavo države članice, razen:

Francés

la présente directive s'applique aux gens de mer mentionnés dans la présente directive, servant à bord des navires conçus pour la navigation en mer et battant pavillon d'un État membre, à l'exception:

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esloveno

vsak častnik ladijske straže na čezoceanski ladji nosilnosti manj kakor 500 bruto ton, ki ni namenjena za obalno plovbo, mora imeti ustrezno spričevalo za ladje nosilnosti 500 bruto ton ali več.

Francés

tout officier chargé du quart à la passerelle qui sert à bord d'un navire de mer d'une jauge brute inférieure à 500 n'effectuant pas de voyages à proximité du littoral doit être titulaire d'un brevet approprié pour les navires d'une jauge brute égale ou supérieure à 500.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esloveno

(d) opravljenem delu na čezoceanski ladji in s tem povezanem obveznem izobraževanju, ki ju za pridobitev želenega spričevala predpisujejo pravila iz priloge i;

Francés

d) qu'ils ont accompli le service en mer et toute formation obligatoire connexe prescrits par les règles figurant à l'annexe i pour l'obtention du brevet demandé, et

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

zaradi njegovega ozkega epikontinentalnega pasu se znaten del ribolovnih dejavnosti odvija blizu obale.druge posebnosti so še skupni ribji staleži, čezoceanski staleži in staleži izrazito selivskih vrst, razpršenost znanstvenihpodatkov, pomembnost rekreativnega ribolova in zlasti izvajanje mnogovrstnega ribolova.

Francés

en raison de l’étroitesse de son plateau continental, une partiesubstantielle des activités de pêche se pratique près des côtes. d’autres particularités sont la présence de stocks depoissons partagés, de stocks chevauchants et de stocks hautement migratoires, la dispersion des donnéesscientifiques, l’importance de la pêche de loisir et surtout la pratique d’une pêche multispécifique.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Esloveno

(29) eden od proizvajalcev izvoznikov je uporabil povezano družbo za čezoceanski transport zadevnega izdelka. po ugotovitvah so bili prevozni stroški, ki jih je zaračunala ta povezana stranka, znatno pod tržno ravnijo. zato so bili ti stroški nadomeščeni s stroški nepovezanega špediterja, čigar stroške čezoceanskega prevoza zadevnega izdelka v skupnost je bilo lahko pridobiti med potekom preiskave.

Francés

(29) un des producteurs-exportateurs avait fait appel à une société liée pour le transport maritime du produit concerné. les frais de transport facturés par cette partie liée se sont révélés sensiblement inférieurs au niveau du marché. en conséquence, ces coûts ont été remplacés par ceux d'un commissionnaire de transport indépendant auprès duquel les frais de transport maritime pour l’expédition du produit concerné vers la communauté ont pu être obtenus au cours de l'enquête.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,140,407 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo