Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ne, še naprej hoče izplačevati izvozna nadomestila.
no, it wants to continue paying out export refunds.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sredstva se bodo začela izplačevati v zadnjem četrtletju leta 2015.
funds will start being disbursed as of the last quarter of 2015.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podjetje namreč v tem obdobju ne bi moglo izplačevati dividend.
in fact the company would be unable to distribute dividends during this period.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pomoč se začne izplačevati 1. marca 2003 in traja pet let.
the grants are payable as of 1 march 2003 for a period of five years.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nadomestilo, ki se mora izplačevati fhh, se izplačuje iz čistega dobička.
the remuneration payable to fhh comes out of after-tax profits.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
po sprejetju te odločitve se prenehajo izplačevati nadomestila iz členov 18 in 19.
following that decision, the allowances referred to in articles 18 and 19 shall no longer be granted.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ker se je povečala donosnost podjetja dplp, je to začelo leta 2007 izplačevati dividende.
as a consequence of this increase in profitability, dplp started to distribute dividends from 2007 onwards.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vendar pa lahko zaprosijo, da se jim začne ta pokojnina izplačevati po dopolnjenem 60 letu.
they may, however, ask to start drawing such pension from the age of 60 years.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
vendar lahko zahtevajo, da se jim pokojnina začne izplačevati od starosti šestdeset let naprej.
they may, however, ask to start drawing such pension from the age of sixty years.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
nadomestila se bodo začela izplačevati 1. junija 2013 in najverjetneje bo izplačan celotni načrtovani znesek.
compensations will be paid starting from 1 june 2013 and most probably the whole planned amount will be disbursed.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta dodatek se preneha izplačevati, če je uslužbenec premeščen v državo, katere državljan je.
this allowance shall cease to be payable if a staff member is transferred to the country of which he is a national.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
kadar se države članice odločijo za dodelitev pomoči v obrokih, bi se smeli ti obroki izplačevati največ pet let.
therefore, where member states opt to grant aid in instalments, such instalments should be made over a period of no more than five years.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poleg tega je treba poudariti, da zadnja zadevna država članica te pokojnine ni dolžna izplačevati na ozemlje tretje države.
moreover, it should be pointed out that the last member state concerned is not subject to an obligation to pay that pension in a nonmember state.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
katera država članica mi mora izplačevati dajatve (nadomestilo) za brezposelnost, če sem obmejni delavec?
which member state has to pay my unemployment benefits if i’m a frontier worker?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta pomoč je namenjena kritju stroškov za tehnične prilagoditve in se ne sme izplačevati dlje kakor šest mesecev."
this aid is intended to cover the technical adjustment and may not be paid for more than six months."
Če bivši uslužbenec pred iztekom tega obdobja ponovno izpolnjuje pogoje in ne pridobi pravice do državnega nadomestila za brezposelnost, se začne denarno nadomestilo ponovno izplačevati.
payment shall be resumed if before the expiry of that period the former staff member again fulfils the said conditions and has not acquired the right to national unemployment benefit.
podobno ni mogoče dokazati, da bi lahko podjetje deutsche post od leta 1990 poslovalo samo z osebjem, kateremu bi moralo izplačevati plače na ravni minimalne plače iz leta 2007.
similarly it cannot be proven whether deutsche post could have since 1990 operated only with personnel for whom it just has to pay wages at the level of the 2007 minimum wage.
nosilca v drugi državi članici ali državah članicah obvesti o datumu, ko preneha izplačevati zadevne družinske dajatve.
it shall inform the institution of the other member state or member states concerned of the date on which it ceases to pay the family benefits in question.
proces liberalizacije energetskih trgov, ki še vedno ni končan, še ni prinesel rezultatov v smislu konkurenčnih cen električne energije, zato je treba družbi terni še vedno izplačevati nadomestilo.
the still incomplete process of liberalization of the energy markets has not yet delivered results in terms of competitive electricity prices, and therefore the need to continue compensating terni persists.
katera država članica mi mora izplačevati družinske dajatve (dodatek), če moji otroci ne prebivajo v državi članici, v kateri sem zaposlen?
which member state should pay my family benefits if my children reside in another member state than the one in which i work?